Re: [國外新聞] NOTHING WANG
看板CMWang (王建民 - 大樹哥)作者deathcustom (我要攻陷電子學)時間18年前 (2006/04/17 18:32)推噓6(6推 0噓 4→)留言10則, 10人參與討論串1/2 (看更多)
※ 引述《loh (loh)》之銘言:
: http://www.nypost.com/sports/yankees/64619.htm
: By GEORGE KING
: --------------------------------------------------------------------------------
: April 17, 2006 -- Yankees 9 Twins 3
: CMINNEAPOLIS -
: It was said in the form of a question, but really was a statement that summed
: up the Yankees' mindset.
看似質疑,實際上是洋基球員們的真心話。
: "How big was that?" Alex Rodriguez said an hour after the Yankees spanked the
: Twins, 9-3, in front of an Easter Sunday crowd of 22,627 at the Metrodome.
: A-Rod didn't need an answer, and neither did anyone else. With the stench of
: Saturday night's 6-5 loss, when the Twins beat Mariano Rivera with two cheap
: hits and a missed call still stuck to their palate, the Yankees knew a strong
: gargle was required.
當洋基在巨蛋的群眾面前,以9比3擊敗雙城隊後一個小時,A-Rod說了「How big
was that?」。他並不需要一個答案,其他人也不需要。在星期六的晚上,當洋基
被雙城隊以6比5惡狠狠的修理一頓、M.Rivera慘遭痛宰後,洋基知道他們需要好好
一舒怨氣。
: Thanks to Chien-Ming Wang's arm and the muscles of Jason Giambi, Robinson Cano
: and Rodriguez, the Yankees split for Toronto not having been swept by the pesky
: Twins and having erased Saturday night's nightmare.
: "It was huge," said Giambi, who hit his third and fourth homers, went 3-for-4,
: drove in three runs and is hitting .344. "Especially after the way the Twins
: beat us."
謝謝王建民的手臂與J.Giambi、R.Cano與A.Rod的肌肉,使洋基飛往多倫多前,沒
有被雙城隊清盤,也一掃星期六晚上的夢靨。「這真的很重要」打擊率.344、打出
自己第三及第四支全壘打的J.Giambi這麼說「特別是當雙城隊剛剛幹掉我們後。」
: Since Joe Torre has preached pitching as the key since arriving in The Bronx,
: the manager believed the most important element to yesterday's victory was
: Wang, especially considering how the No. 3, 4 and 5 Yankee starters have
: struggled behind Randy Johnson and Mike Mussina.
由於J.Torre不斷的強調,經理相信昨天獲勝的最重要因素就是王建民,特別當
考慮如何安排R.J跟M.M之後的345號投手時。
: Staked to a 3-0 lead on Giambi's 451-foot blast to center off Brad Radke (2-1)
: and Cano's RBI single in the second, Wang allowed two runs (one earned) and
: seven hits in seven innings. Most impressive was Wang (1-0) posting a
: career-high eight strikeouts thanks to a turbo sinker, sharp slider and
: dancing splitter.
相較於B.Radke(2勝1敗)在第二局讓Giambi擊出451呎的全壘打、讓Cano擊出一分打點
安打,王建民在七局中僅僅丟了兩分(一分責失),也只被打了七支安打。更讓人印象
深刻的是,王建民(1勝0敗)用他強力的伸卡球、銳利的滑球及指叉球投出生涯新高的
單場八個三振。
: "Wang was hugely important for us," Torre said. "(Shawn Chacon) was the
: right-hander out of the bullpen and we didn't have to go there until the
: eighth."
: Wang, 1-0, had two perfect innings - the third and sixth - and had to battle
: in the other five frames. He benefited from Lew Ford hitting a liner to Matsui
: in left with two on and one out in the second because the runners were on the
: move and that made for an easy inning-ending double play. Jorge Posada helped
: in the fourth when he nailed Joe Mauer attempting to steal second after a
: leadoff single.
「王建民對我們非常的重要」Torre說「(Shawn Chacon) 是牛棚中傑出的右投,
而我們在八局前根本用不到他」
王建民,一勝零敗,在昨天的比賽中有兩個完美的投球局,第三局跟第六局,而
其他五局則有些戰鬥。在第二局一出局兩名跑者的狀況下,因為Lew Ford擊出的
球直接被左外野的松井接殺,而跑者來不及回壘造成雙殺,因此輕鬆的結束一局
。J.Posada則在第四局做出貢獻,他發現在第一球之後J.Mauer試圖盜壘(並因而
成功的阻殺J.Mauer)。
: The Twins scored twice in the fifth (one earned), but Wang ended the rally
: with a man on second by fanning Luis Rodriguez. Derek Jeter made a play from
: his knees to rob Mauer of a hit leading off the sixth and Wang posted a
: perfect seventh, whiffing the first two batters.
: "We could have easily gotten swept," said Giambi, who is 9-for-16 (.563) with
: four homers and 10 RBIs in his past six games. "It could have turned into a
: disaster, but we scored runs early and kept adding on."
雙城隊在第五局得了兩分(其中一分責失),但是王建民終究是解決了危機,留下
一個二壘殘壘,解決了打者L.Rod。D.Jeter做了一個漂亮的守備阻殺了Mauer 而
結束了第六局。王建民則在第七局三振兩名打者,完美的完成第七局。
「我們很可能會輕易地被清盤」最近六場比賽16打數9安打、四全壘打十分打點的
Giambi說「這場比賽很可能變成一場災難,但我們早早得分,而且不斷的追加分數。」
: Two runs in the fifth, when Cano opened with an opposite-field homer to left,
: gave Wang a 5-0 bulge to work with. When that was shaved to 5-2, Giambi
: answered in the sixth with a towering homer to right that landed in the upper
: deck. Three runs in the seventh, when Rodriguez homered to left, sealed the
: victory and evened the Yankees' record at 6-6.
: "It's still early," said Giambi, who admitted he benefited from having
: Saturday off against lefty Johan Santana to keep his back from tiring on the
: turf. "But you don't want to fall too far behind. You give one away and then
: you get beat and it turns into something big. It's good to get that taste out
: of our mouths."
: george.king@nypost.com
第五局Cano擊出相反方向左外野的全壘打,得到兩分,給王建民5比0領先的空間。
當分數變成5比2,Giambi在第六局擊出右邊方向深遠的全壘打,上了上層看台來回
應。第七局當A.Rod擊出左外野全壘打得到三分,確定了勝利並中止洋基的紀錄在6
勝6敗 (P.S.我忘了是啥紀錄)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.18.5
→
04/17 19:29, , 1F
04/17 19:29, 1F
推
04/17 19:30, , 2F
04/17 19:30, 2F
推
04/17 19:40, , 3F
04/17 19:40, 3F
→
04/17 19:45, , 4F
04/17 19:45, 4F
推
04/17 19:46, , 5F
04/17 19:46, 5F
推
04/17 20:36, , 6F
04/17 20:36, 6F
推
04/17 23:09, , 7F
04/17 23:09, 7F
→
04/17 23:12, , 8F
04/17 23:12, 8F
推
04/17 23:35, , 9F
04/17 23:35, 9F
→
11/04 12:59, , 10F
11/04 12:59, 10F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
32
33
CMWang 近期熱門文章
31
37
PTT體育區 即時熱門文章
11
23
113
145