Re: [外電] Wang Wins Pitching Duel With Sabathia

看板CMWang (王建民 - 大樹哥)作者 (RA教我情何以堪orz)時間18年前 (2008/04/28 05:38), 編輯推噓18(1805)
留言23則, 20人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
※ 引述《bbc (烈日秋霜ψ(._.)>)》之銘言: 第一次譯外電,請大家多多指教orz : http://tinyurl.com/5u2hfb : CLEVELAND (AP) -- Chien-Ming Wang shut down Cleveland for seven innings and : outpitched C.C. Sabathia, whose lone mistake turned into a homer by Melky : Cabrera, to help the New York Yankees end a three-game slide with a 1-0 win : over the Indians on Sunday. 王建民壓制了克里夫蘭隊七局,勝過C.C.Sabathia。Sabathia的唯一一次 失投,被Cabrera 打成全壘打,最後洋基隊以1:0 結束了三連敗。 : Wang (5-0) allowed four hits, struck out a season-high nine and joined : Arizona's Brandon Webb as the majors' only five-game winners. Only one : Cleveland runner reached third against the right-hander, who made 113 pitches : and got the Yankees back to .500. 王建民(五勝零敗)僅被擊出四支安打,奪下個人本季最高的九次三振, 以五勝與亞歷桑納的Webb並列大聯盟勝投王。克里夫蘭隊只有一位打者 曾上到三壘。王建民本戰投出 113球,將洋基的勝率提回到五成。 : Wang got help from reliever Joba Chamberlain, who pitched a perfect eighth in : his first appearance in Cleveland since Game 2 of last year's playoffs when : tiny insects called midges swarmed him and the Yankees in the late innings. : Mariano Rivera worked the ninth for his seventh save and 450th of his career, : joining Trevor Hoffman and Lee Smith as the only closers to reach the : milestone. After Wang gave up a leadoff single in the fifth, the Indians : didn't manage another hit. Joba Chamberlain從第八局接手中繼,演出完美。這是他從去年季後賽 第二戰後,首度在克里夫蘭上場投球;去年該戰蚊蠅肆虐,在比賽後半 段對他和其他洋基球員造成不小困擾。Rivera在第九局上場,贏得本季 第七個救援點,並達成生涯 450場救援成功,是除了Hoffman 和Lee Smith 之外,達到這個里程碑的第三人。從第五局之後,印第安人隊沒再從洋 基投手手中擊出任何安打。 : The trio of Wang, Chamberlain and Rivera combined for New York's other : shutout, a 2-0 win over Tampa Bay on April 6. 王、張、李三人的組合曾讓洋基得到另一場完封勝,那是在四月六日對 坦帕灣光芒的比賽,比數2:0。 : Sabathia (1-4) dropped to 1-8 in regular-season games against the Yankees. : The defending AL Cy Young winner pitched eight strong innings, giving up just : four hits -- one of them Cabrera's one-out homer in the fifth inning. Sabathia(一勝四敗)季賽對決洋基隊的成績降到一勝八敗。 這位手捧賽揚獎座的投手投了八局、表現強橫,洋基只從他手中打出 四支安打--其中一支是Cabrera在第五局擊出的陽春全壘打。 : Indians center fielder Grady Sizemore didn't play because of a sore right : ankle, ending the majors' longest consecutive games streak at 382. 印第安人隊的中外野手Grady Sizemore因右踝痠痛,本戰未上場, 中斷了聯盟最長的 382場出賽紀錄。 : Locked in an October-like pitching matchup, Sabathia gave up a leadoff single : to Robinson Cano in the fifth, but then picked the Yankees' second baseman : off first. 這場比賽的投手對決猶如十月份季後賽。Sabathia在第五局先讓Cano打出 一壘安打,緊接著抓到他盜壘而刺殺出局。 : Cleveland's crowd had just quieted when Cabrera drove Sabathia's next pitch : over the wall in left to give New York a 1-0 lead. It was Cabrera's fifth : homer, and sixth allowed already by Sabathia in just 32 innings this season. : Sabathia, who has had to battle emotional outbursts on the mound in the past, : was able to keep his cool in the sixth. 克里夫蘭球迷才剛靜下來,Cabrera就把Sabathia的下一個球揮出牆外, 洋基因而取得一比零領先。這是Cabrera的第五號全壘打。Sabathia本季 只投了32局,含這支在內已被轟出六支全壘打。Sabathia儘管過去都要在 投手丘上設法安定情緒,卻仍能保持冷靜撐過第六局。 : Derek Jeter led off with a hard-hit double off Sabathia and moved to third on : a groundout. After pitching coach Carl Willis came out for a visit, a : fired-up Sabathia struck out Alex Rodriguez and Shelley Duncan to end the : threat, punctuating both Ks by yelling and pounding his fist into his glove. : In both cases, Rodriguez and Duncan looked in Sabathia's direction as they : walked away from the batter's box. Jeter 打出紮實的二壘安打,並靠著隊友的滾地球上到三壘。 在投手教練Carl Willis 叫暫停安撫投手之後,爆氣的Sabathia三振了 A-Rod 和Duncan,兩次都怒吼著狠狠握拳擊向手套,解決這局的危機。 A-Rod 和Duncan離開打擊區時都盯著Sabathia瞧。 : Wang, who lost Game 1 to Sabathia in last year's playoffs, was poised from : the start and only got in trouble once. 王建民儘管去年在季後賽第一役輸給了Sabathia,本戰卻自始即表現穩定, 只有一次面臨危機。 : Jason Michaels doubled to open the third and moved up on a passed ball with : two outs, but Wang got Travis Hafner to ground out and end the inning. Jason Michaels 在三局站上二壘,在兩人出局時攻佔三壘, 但王建民讓Travis Hafner打出滾地球出局,結束了這一局。 : Wang gave up three other meaningless singles to the Indians, who came in : batting just .251 and have struggled offensively all season. 王建民只讓印第安人打出另外三支無意義的一壘安打, 累積打擊率僅有0.251。 : Yankees catcher Jorge Posada was inexplicably removed from the starting : lineup minutes before the first pitch, replaced by Jose Molina. The team did : not give an immediate reason for Posada's absence, and manager Joe Girardi : batted Molina ninth and moved everyone else up one spot. 令人難以理解的是,洋基的捕手Posada在比賽即將開始時從先發名單消失, 改由Jose Molina 入替。洋基並未立刻解釋Posada何以缺席,總教練Girardi 把Molina排在九棒,其他棒次則皆往前挪一棒。 : Cleveland's Ryan Garko went 0-for-3 and is hitless in his last 19 at-bats. 克里夫蘭的Ryan Garko三打席無安打,已經是連續第十九個打席沒有建功。 : Notes: It was Sabathia's 110th start at home, the most for an Indians pitcher : at Progressive (formerly Jacobs) Field. Charles Nagy made 109 starts there. : ... Jeter has a .379 career batting average (78-for-206) in Cleveland, the : highest average for any player in the 15-year-old ballpark. .... A new video : game in the visitors' clubhouse called "Buck Hunter," where players fire fake : shotguns at four-legged targets has drawn a crowd of Yankees' sharpshooters : this weekend. On Sunday, Johnny Damon and pitcher Chris Britton were squaring : off when manager Joe Girardi walked up. "You guys are killing cows," Girardi : said. ... The Indians are expected to recall LHP Aaron Laffey on Monday to : start the series finale against Mike Mussina. ... Garko was hit in the sixth : by Wang. Cleveland players have been hit a major league-leading 20 times. 花絮: 這是Sabathia在主場(前進球場,前名為Jacobs球場)第 110次先發出賽, 是印第安人投手陣容中的第一名。Cgarles Nagy在該球場先發109次。 克里夫蘭的球場啟用十五年來, Jeter 在該球場的生涯平均打擊率是0.379(206打席78安),高居第一。 客隊的俱樂部裡推出一種新的電動遊戲,叫作Buck Hunter, 玩家要用假槍擊中四腳的目標物,這個週末吸引了不少金槍客。 星期天,Damon 和投手Chris Britton都擺出了對峙的姿勢, 總教練Girardi 走上來說「You guys are killing cows」…… (譯註:我承認我看不懂orz) 印第安人隊在週一將call左投手Aaron Laffey 回大聯盟, 以在系列戰最後一役中對抗Mike Mussina。 Garko 在第六局被王建民觸身球擊中。印第安人隊目前遭觸身球擊中的次數 為20次,居大聯盟之冠。 - (G卡呀G卡,我都已經譯完一篇外電了居然還不讓我買到,  我究竟是該哭還是該笑呢……) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.168.250

04/28 05:40, , 1F
推!!
04/28 05:40, 1F

04/28 05:40, , 2F
推!!Y
04/28 05:40, 2F

04/28 05:41, , 3F
他應該是說"你們(竟然)在殺母牛!!" i guess...
04/28 05:41, 3F
※ 編輯: hoyi 來自: 61.229.168.250 (04/28 05:42)

04/28 05:43, , 4F
POSADA傷勢不輕 MOLINA要頂住阿
04/28 05:43, 4F

04/28 05:47, , 5F
雖然都很感謝,不過我還是比較喜歡正常翻譯
04/28 05:47, 5F

04/28 05:48, , 6F
MOLINA兩度暫停去安撫王建民!!??
04/28 05:48, 6F

04/28 05:51, , 7F
Posada好像會上DL
04/28 05:51, 7F

04/28 05:53, , 8F
印地安人隊遭觸身球擊中次數大聯盟之冠...
04/28 05:53, 8F

04/28 05:53, , 9F
這個統計的意義是.............................??
04/28 05:53, 9F

04/28 05:56, , 10F
老實說我覺得沒意義XD 不過他都寫了……(攤)
04/28 05:56, 10F

04/28 05:56, , 11F
and G卡到底讓不讓買阿~(怒火)
04/28 05:56, 11F

04/28 05:57, , 12F
呆會出門上班就買不到了啦 嗚嗚嗚嗚嗚
04/28 05:57, 12F

04/28 08:54, , 13F
會被記者抄拉~
04/28 08:54, 13F

04/28 10:37, , 14F
推!
04/28 10:37, 14F

04/28 10:41, , 15F
推~
04/28 10:41, 15F

04/28 10:55, , 16F
推!
04/28 10:55, 16F

04/28 10:59, , 17F
記者:準備好了
04/28 10:59, 17F

04/28 12:42, , 18F
push~~
04/28 12:42, 18F

04/28 13:02, , 19F
認真的翻譯是應該被鼓勵的
04/28 13:02, 19F

04/28 13:27, , 20F
翻的終於原文 除了一些搞笑翻譯 也該有這樣的翻譯
04/28 13:27, 20F

04/28 15:39, , 21F
大推!!原文翻譯是應該被鼓勵的
04/28 15:39, 21F

04/28 20:06, , 22F
感謝翻譯
04/28 20:06, 22F

04/29 20:21, , 23F
推翻譯啊..辛苦了..
04/29 20:21, 23F
文章代碼(AID): #185F9I3i (CMWang)
文章代碼(AID): #185F9I3i (CMWang)