Re: [外電] Wang wastes no pitches, vanquishes A's

看板CMWang (王建民 - 大樹哥)作者 (老了..)時間18年前 (2008/06/11 17:03), 編輯推噓4(401)
留言5則, 5人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《yyhong68 (come every now and then)》之銘言: 沒人翻嗎 我來翻一下好了 ~~ : 06/11/2008 2:40 AM ET : Wang wastes no pitches, vanquishes A's : Righty limits opposition to lone run over 7 1/3, maintains lead : By Bryan Hoch / MLB.com 阿民使用精簡的球數壓制運動家隊, 七又三分之一局只失一分. : OAKLAND -- After washing away some of his worries with six innings of : one-run ball, Chien-Ming Wang was faced with a true test to see just how : much he trusted his sinker, the bread-and-butter pitch that lately had not : been nearly as much so. 在比賽前六局只失一分稍微甩開前幾場的陰霾, 阿民面對的考驗是他到底有多信任他的 伸卡球, 幾乎是阿民吃飯傢伙的伸卡球最近實在是不太靈光. : It was the kind of situation that could undo an entire night's work, but : Wang unloaded and got the escape he'd hoped for, a double play roller that : essentially clinched the right-hander's first victory in six starts. 阿民面對上的情況很有可能讓整晚都做白工, 但阿民照他所希望的成功的解決危機, 重要的雙殺使阿民保住了最近六場比賽以來的第一勝. : The Yankees did the rest of the work, putting the finishing touches on : a 3-1 victory over the A's at McAfee Coliseum on Tuesday night. 最終洋基在奧克蘭運動家隊的主場以三比一拿下勝利. : For Wang, who hadn't posted a victory since May 2 vs. Seattle, the toughest : spot of the evening was in that seventh, when the A's loaded the bases with : one out on two singles and a walk, the Yankees leading 2-1. Kurt Suzuki hit : a sharp ground ball to Alex Rodriguez at third, starting an inning-ending : 5-4-3 double play. 對五月二日對水手以後就沒贏過的阿民來說, 今晚最大的難關就在第七局, 運動家隊 在一人出局的情況下以兩支安打加一個保送攻佔滿壘, 那時洋基僅以2-1一分領先. 好加在鈴木桑打出正朝A-Rod去的強勁滾地球, 使A-Rod策動了5-4-3的雙殺守備. : "That's the biggest one he got, to Suzuki," Yankees manager Joe Girardi : said. "We needed a double play ball there and he got exactly what he needed. : He got four double play balls tonight and that's the kind of guy he is when : he's on." 總教練說 "阿民製造鈴木桑的那支雙殺打最重要啦" "我們需要滾球, 阿民就給我們 阿民今天製造了四個雙殺, 而進入省球雙殺模式的阿民就是這樣!" : The start was progress for Wang, and after allowing 23 runs over his last : four starts, it didn't come by accident. Wang spent much of the last five : days reviewing tape, comparing and contrasting to his 2007 form, and : pitching coach Dave Eiland identified a flaw by noticing that Wang's leg : lift was a little slower, thus dragging his arm speed. 阿民今天的表現進步了, 過去四場先發掉了23分並不是個意外. 過去五天以來, 阿民 都在認真的看自己的投球影片, 跟去年球季的投球動作來做比較. 投手教練指出了 由於阿民抬腳的動作稍微慢了一點, 這影響了阿民的揮臂速度. : "I watched videos of last year and this year," Wang said. "Last year I was : quicker." "我看了本季和上季的我的投球動作" 阿民說. "去年我的動作的確快了那麼一點點." : Wang called Tuesday's start a "big help" for his confidence, and Eiland : agreed, saying, "He was frustrated, but today was a huge step in the right : direction." 阿民說今天的表現對他的自信心有很大的幫助, 投手教練也說阿民這陣子有點鬱悶 但今天的表現使得阿民往正確的方向又跨了一大步. : With A's left-hander Dana Eveland slow to find his own command, the Yankees : took advantage by jumping out for two runs in the first inning. Derek Jeter : worked a one-out walk and moved up on a Bobby Abreu single before scoring : on Rodriguez's hit to center field, a play that saw Abreu erased on a strong : throw by Oakland center fielder Carlos Gonzalez. 在說運動家先發投手怎麼爆的經過. 跟阿民無關 XDD : Jason Giambi knocked in New York's second run with a single to left, : scoring Rodriguez, and that would be all the Yankees would manage against : the effectively wild Eveland. New York was turned aside through the next : five innings by Eveland, who scattered four hits and six walks in a : 100-pitch outing, striking out three. 在說洋基又得分, 與阿民無關, 我們再往下走~ : "He's conveniently wild in a sense," Girardi said. "He throws strikes but : the ball is moving all over the place. He's got good depth on his slider : and he throws his changeup with a fastball that's cutting at times and : sinking at times. He's got interesting stuff that really keeps you off : balance. I thought we'd be able to tack on, but we weren't able to." 技安比的一些場面話, 跳過~ : Trailing 2-0 to Wang, the A's cut the Yankees lead in the fourth, when : Jack Cust singled off first baseman Wilson Betemit's glove and Mark Ellis : ripped a run-scoring double up the gap in left-center field. Wang finished : up after getting the first out of the eighth inning, walking two while : striking out two. 阿民掉唯一的一分的過程. : "He's got a great sinker, and we never got him to come up in the zone," : A's manager Bob Geren said. "We never really got anything going against : him. Instead of us getting the big hit, it was him making the big pitch : and getting a double play. It was frustrating, but Wang will do that to : you when he's on like that." 對方總教練稱讚阿民的伸卡球很讚, 一直打雙殺他也實在很遺憾. : Jose Veras took over, recording two outs in the eighth inning before Girardi : was pressed with a decision -- use Kyle Farnsworth, who had been guarding : a tender right biceps, or turn to Mariano Rivera for a fourth consecutive : evening. To help seal the choice, Girardi used his one telephone call, : ringing down to the bullpen and bypassing coach Mike Harkey to speak to : Rivera himself. Girardi said it was the first time he'd done so all year, : but Rivera said such activity was commonplace during the Joe Torre : era. 再來Veras接手把八局收掉. 這邊有趣的是今天吉拉帝自己打電話到牛棚跟MO說話 這是他頭一次醬子, 不過MO倒是覺得正常, 托爺爺常常這樣. : "It took one second," Rivera said. "He wanted to see how I was and I told : him the truth." MO說, "我們只講了一下下, 教練問我的狀況怎麼樣, 我就據實以告" : It helped matters that Melky Cabrera tacked on a run for New York in the : ninth with his seventh home run, a shot to right off Oakland's Keith Foulke. : Rivera pitched the bottom half around a hit to record his 17th save, and : if it so happens that the phone rings again on Wednesday, he aid he'd be : amenable to try for a fifth consecutive game. : "I'll be ready," Rivera said. "I've been feeling real good. I know that : [Girardi] will try not to get me in the game tomorrow, but we'll see how : I feel tomorrow." 小卡布轟出第七發全壘打, 而MO在她連續五場出賽的情況下, 今天拿下第17救援點. MO說, "我覺得我情況很好, 而我明天也會準備好, 即使總教練盡量會讓我明天放假 但我們走著瞧唄" 呼 好長 邊上班邊翻 慢了一點點, 加減看摟^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.161.41.66

06/11 17:25, , 1F
MO: 我準備好了!! (OS: 天天MO, 準你老母..XD)
06/11 17:25, 1F

06/11 17:34, , 2F
跨過柵欄 相信控球和球質也能順利恢復
06/11 17:34, 2F

06/11 18:11, , 3F
下次有空也請多幫忙XD
06/11 18:11, 3F

06/12 00:30, , 4F
吉總應該是問:你今天會被貓紅不讓嗎??? XD
06/12 00:30, 4F

06/13 14:11, , 5F
謝謝翻譯
06/13 14:11, 5F
文章代碼(AID): #18JvJs9u (CMWang)
文章代碼(AID): #18JvJs9u (CMWang)