Re: [外電] why Chien-Ming Wang scuffled

看板CMWang (王建民 - 大樹哥)作者 (淡定~ 穩中求勝)時間13年前 (2012/06/22 11:24), 編輯推噓9(903)
留言12則, 9人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《yyhong68 (come every now and then)》之銘言: : How Ross Detwiler became more aggressive, and why Chien-Ming Wang scuffled Detwiler是怎麼變得更具侵略性, 而為什麼王建民會投的亂七八糟呢? : As Detwiler moves back on the career track he expected, Wang will try : to sort through his struggles. Wang has allowed 40 base runners in 17 : 1/3 innings over four starts, the results of a rushed delivery, which : caused him to lower his arm slot and lose the trademark sink on his : fastball. 當Detwiler如他希望的重回先發位置時, 王建民將試著把這期間不好的表現理出頭緒 本季王建民四次先發, 共上場投了17又1/3局, 王讓40名打者上壘, 匆促的投球導致 他壓低出手位置, 也讓他招牌伸卡球投不出威力 : “He’s rushing out a lot,” McCatty said. “His arm is a little lower. : It was a little mechanical. I could see more of a mental thing. Now it’s : rushing more as he’s putting more pressure on himself. He was rushing out : there. It’s getting a little worse, so we’re just going to put him back : in the ‘pen and try to get him back where he should be.” McCatty說: 他的球很多都亂跑, 出手時王的手臂有點低, 這是些姿勢的問題, 而我 會把這狀況視為心理層面的問題, 當王建民給自己更多壓力時投出去的球就出現更多 亂跑, 因為狀況變得更糟了所以我們決定把王建民擺回牛棚, 讓他好好調整回原本的 自己 : Wang pitches under a withering spotlight in Taiwan, his home country, and : he also feels compelled to produce for the Nationals, a franchise that : waited – and paid him more than $3 million – as he missed a season and : a half recovering from shoulder surgery. 王建民在台灣的光芒越來越淡, 也因為國民隊付給了他超過三百萬的薪水讓他迫使自 己必須為國民隊做出好表現 : “He’s putting so much pressure on himself to do well,” McCatty said. : “He wants to be perfect. He’s a very prideful man. He’s putting a lot : of extra pressure on himself to do well.” 王給自己太多壓力了, 他想要變得完美, 他是個高傲的人, 所以他給自己許多額外的 壓力讓自己表現得更好 王建民加油!!! -- 清晨霧一般的思念, 清新 double, 美麗 double, 捉摸不定 double... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.250.135.187 ※ 編輯: djviva 來自: 60.250.135.187 (06/22 11:28)

06/22 11:36, , 1F
壓力太大,焦慮症好像可以放DL....
06/22 11:36, 1F

06/22 11:46, , 2F
驕傲跟高傲意思好像不太一樣
06/22 11:46, 2F

06/22 11:51, , 3F
spotlight那邊感覺不是那個意思?!
06/22 11:51, 3F

06/22 12:03, , 4F
加油!
06/22 12:03, 4F

06/22 12:52, , 5F
應該是說台灣關注之下,好像不是光茫越來越淡
06/22 12:52, 5F

06/22 13:00, , 6F
prideful翻成要求高的,比較貼切,翻譯還是要推
06/22 13:00, 6F

06/22 13:22, , 7F
是強到會受傷的聚光燈啊!
06/22 13:22, 7F

06/22 13:46, , 8F
有翻有推!
06/22 13:46, 8F

06/22 15:55, , 9F
withering 越來越淡沒錯
06/22 15:55, 9F

06/22 17:12, , 10F
另一個: Tending to overwhelm or destroy; devastating
06/22 17:12, 10F

06/22 20:00, , 11F
有翻有推
06/22 20:00, 11F

06/22 21:04, , 12F
加油,希望大家不要再落井下石!!
06/22 21:04, 12F
文章代碼(AID): #1Fu-LopI (CMWang)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Fu-LopI (CMWang)