Re: [外電] 瓜與林來瘋

看板C_Anthony作者 (狗狗)時間13年前 (2012/06/14 22:46), 編輯推噓2(205)
留言7則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
很抱歉我不會上色,看了好久就是看不懂orz 所以O大翻譯的部份我有特別標註感謝了!! 然後其實說真的我翻的這部份大致上跟瓜無關, 如果不該PO在這裡我會自D!! ---------- NEW YORK -- After previous bench leftover Jeremy Lin shocked the Big Apple with a career-high 25 points and by handling the starting point guard position better than anyone had all season for the Knicks, it was clear why Mike D'Antoni was impressed with the 23-year-old's composure. 在過去的板凳球員Lin以生涯新高25分震驚了全紐約、並且以比全隊任何一人都好的表現 扛下了先發的後衛位置之後,我們一點也不需要好奇戴東尼為什麼會對這個冷靜的23歲球 員感到印象深刻。 Lin was able to carry out his best game as an NBA player because he didn't allow a few moments of adversity during the Knicks' 99-92 victory over the Nets get to him. After the game, the head coach pointed to a stretch in the third quarter that, he said, could've rattled most players who were getting their first extended playing opportunity. Lin在對戰籃網時打出了他最好的一場比賽,因為他不容許任何一點逆境阻止他。在這場 比賽結束之後,(這一段的文字是不是有漏掉我看不懂orz翻一下大概)總教練對Lin喋喋不 休地提醒他,要他把握好他的機會。 Soon after D'Antoni subbed in Lin for Iman Shumpert with 8:17 left in the third, Lin missed five consecutive shots. But D'Antoni kept him in the game, and his move paid off in the final seconds. He connected on an And 1 with three seconds remaining in the period, which pulled the Knicks within two, 72-70, after they were down seven. 在第三節還剩下八分十七秒的時候,戴東尼用Lin換下香坡,Lin卻連續錯失了五顆球。但 是戴東尼仍然讓他身處比賽之中,而他這樣的舉動在最後的秒數裡獲得了報酬。Lin在第 三節剩最後三秒的時候拿下一個三分打,讓比數來到72-70,而在這之前尼克一度落後了 七分。 "Just his composure. That's the biggest thing, because he missed about three or four wide-open shots, and we were struggling," D'Antoni said. "That could've, in his position without a lot of experience, crumbled most people. But he just took it again and took it again and he got it right. That's a credit to his mental toughness, and he obviously played well." 「因為他非常冷靜。這是最重要的事情,因為他錯失了三球或四球,而我們仍然在奮鬥。 」戴東尼說:「在那狀況下,尤其他仍然沒有太多的經驗,大多數的人可能都已經崩潰了 。但是他只是再度拿起球,然後做了對的事。他的心靈非常有韌性,而且他顯然打得非常 好。」 After the Nets game, some of the players talked about how Lin's composure was evident right when he started practicing with the team after the season had already started. They said he never looked overwhelmed, just focused on the task at hand. And it showed in the drills. 在打完籃網之後,有一些球員開始討論Lin在球季開始之後的練球裡就已經展露出來的冷 靜。他們說他從不會看起來像是撐不住了一樣,他只是將焦點放在他手中的任務。而這在 演練中就已經表露無疑。 "When they go in there and play 3-on-3, he kills. He's a problem," Tyson Chandler said. "He's tough to stay in front of, and we always give the guards a hard time. But it wasn't just one guard he was giving problems to; it was all the guards. Coach had the faith to throw him in there. He's been getting a little minutes here and there. I think he kind of caught on to the NBA style of play." 「當他們在進行三對三的練習時,他是一個問題。」Tyson Chandler說:「他站在前面是 很辛苦的,而我們通常不會讓後衛好過。但那不是單單他一個後衛會有的問題,每個後衛 都一樣。教練信任他,讓他在那個位置上。他用很短的時間在移動,我認為他有適合在 NBA打球的風格。」 Lin started taking advantage of those small minutes on Jan. 24, during the Knicks' 111-78 blowout victory over the Bobcats. In about six minutes, he scored eight points and dished out four assists. He demonstrated that he's good at not forcing any plays; he lets the game come to him. From there, he got a bigger opportunity on Jan. 28 in Houston, where he didn't disappoint. He played 20 minutes, finishing with nine points and six assists. Three nights later, he had another strong outing in limited time: four points and four assists in just six minutes. (感謝osape大大翻譯!!) 林開始善加利用極短的上場時間,就在1月24日尼克擊敗山貓,林上場 六分鐘,攻下8分和4助攻。他展現了從容不迫,他讓球賽轉向他。從那裡 他得到了機會,1月28日到休士頓比賽,他沒有使人失望,上場20分鐘, 獲得9分和6助攻。三天後,他得到了另一個機會,在有限的6分鐘內, 獲得4分和4助攻。 [譯註:6分鐘內獲得4分4助攻是在1月29日打活塞。] While he didn't see the court much in Boston on Friday night, Carmelo Anthony was already convinced that Lin needed to play more. In fact, during halftime last night, he and Chandler chatted and agreed that Lin needed more reps in the second half. And what happened? D'Antoni put him in with not even four minutes off of the third-quarter clock. (感謝osape大大翻譯!!) 星期五晚上,瓜瓜已經確信,林需要更多的出場時間。事實上在打超賽的 中場休息時,瓜和拳王討論,且彼此認同林在下半場需要更多時間。但接 下來發生了什麼事?冷笑話讓林在第三局只打了不到四分鐘。 "I knew he could play," Melo said. "I think with the situation like that, it's all about having game experience. He played in the Boston game, which was a big game for him. He kept his confidence. A guy in a situation like that could've easily lost his confidence in that game last night. Tonight, he came out, he picked us up and he won the game for us." (感謝osape大大翻譯!!) 「我知道他能打。」瓜瓜說。「我認為像這樣的情況,他只是需要比賽的經驗。 超賽對他來說是個重要的比賽。他保持了他的自信。一個人在像昨晚那樣的比賽 當下,很容易就會失去自信。今晚,他站出來了,他帶領我們,而且為我們贏得了 比賽。」 [譯註:我看了BOX發現,2月3日打超賽,林只出場6分鐘獲得2分1助攻,3投不中, 林得的2分是罰球罰中的。尼克最後以2分之差落敗,難怪瓜瓜說這樣比賽 很容易讓人失去自信...] Chandler was especially encouraged to see how Lin controlled the team's pick-and-roll defense, an overall area that jumped out for D'Antoni even before his offense. In fact, when Lin and Shumpert were on the court together, D'Antoni stuck Lin on Nets All-Star point guard Deron Williams. Usually the best opposing guard is Shumpert's defensive assignment. But D'Antoni, and Chandler, liked what they saw from Lin during the game. Chandler在看見Lin掌握了隊伍的擋拆戰術之後受到相當大的激勵,那是Lin跳脫了他過去 曾有的攻擊模式。事實上,當Lin和Iman同時在場上時,戴東尼要Lin去對位籃網的全明星 球員Deron Williams。通常最好的防守對位應該是Iman才對,但是戴東尼和Chandler喜歡 他們在Lin身上看見的打法。 (香坡表示:QQ) "He plays hard out there defensively," Chandler said. "A couple of times I was going to come help and he's like, 'I'm all right.' To hear that, being a defender myself, I like to hear that." 「他在防守端上非常努力。」Chandler說:「好幾次我試圖上前去幫他,他都告訴我:『 我沒問題的。』作為一個防守球員,我很高興聽到他這麼說。」 Now, Lin's breakthrough performance -- one that most point guards would dream about having on a consistent basis -- begs the question: Should he get the start Monday night against the Jazz? D'Antoni hinted it's totally possible. 現在,Lin那任何一個控位都夢想著要擁有的突破性表現有了一個問題──他在對上絕是 的那場比賽應該要先發嗎?戴東尼暗示這是非常有可能的。 "We probably will, but we'll look," he said. "Give me tomorrow. Let me watch the Super Bowl and then we'll figure it out." 「我們很可能會這麼做,但是要再看看。」他說:「等到明天(???),讓我們看完超 級盃之後我們就會得到答案了。」 (結論,冷笑話就是冷笑話orz) ------ 有哪裡翻錯了請告訴我噢:D -- .‥…──∥ ── ="’. ∵ ◆ ψsherry821224 ────────── \  ̄◣  ̄╲  ̄╲ ‵、λ﹀ _ ─-.╳ ︶- ρ\ `, ▲ ─────∥ _╱ ╲╲_◢ | ────…‥. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.19.94

06/14 22:51, , 1F
辛苦了!!我對了ESPN的原文,那裡沒有漏掉,應該是口語摘錄
06/14 22:51, 1F

06/14 22:52, , 2F
造成看起來怪怪的吧? 最後那段我本來不太懂,原來是個冷笑話
06/14 22:52, 2F

06/14 22:53, , 3F
我還一直在猜,林先不先發和超級盃有什麼關係...XDDD
06/14 22:53, 3F

06/14 22:56, , 4F
噢噢XD好,那段我就大概翻翻意思這樣ww
06/14 22:56, 4F

06/14 22:57, , 5F
我第一次看到最後一段的時候也愣一下,想說籃球有超
06/14 22:57, 5F

06/14 22:57, , 6F
級盃嗎XDDDD然後翻譯的瞬間突然想通
06/14 22:57, 6F

06/15 07:01, , 7F
推推 辛苦了,謝謝翻譯
06/15 07:01, 7F
文章代碼(AID): #1FsVbNO4 (C_Anthony)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1FsVbNO4 (C_Anthony)