[外電] 尼克教練與隊友談瓜
The off-the-court aura of Carmelo Anthony
Source: http://tinyurl.com/cgdl24v
Author: Jared Zwerling
Date : Dec 23, 2012
We all know what Carmelo Anthony's presence means on the court for the
Knicks. Whenever he's attacking or attracting double teams, it's like the
holiday season every night for his teammates who are the recipients of open
looks -- the best present you can ask for as an NBA player. This season,
they're being rewarded even more easy looks because, as Nets coach Avery
Johnson put it on Wednesday, Melo is "on another planet right now."
我們都知道瓜在場上的表現對尼克的意義。當他進攻或被包夾時,他的隊友就會得到
海一樣大的視野──這是對NBA球員而言最棒的禮物。本季他們轉化為每個最好的投籃
視野,正如同這星期三籃網教練Joshson對Melo的評論:「他現在在另一個星球上。」
That raised this intrigue: Has anything changed in his personality? Any new
ways he's been helping his guys behind the scenes prepare for game time? As
it turns out, Melo has, in fact, adjusted his basketball approach and
demeanor this season. ESPNNewYork.com spoke to several members of the Knicks,
who each provided their unique off-the-court perspectives on this season's
early MVP favorite, starting with the head coach:
火熱話題是:他的個性有了什麼改變?在球賽現場的背後,他用了什麼方法去幫助隊
友?事實上,瓜在本季他調整了打球的方法和舉動。ESPN紐約訪問了幾位尼克隊球員,
由他們說出自己對這位本季最受歡迎的MVP候選人,對他在球場外的觀察。
*註:ESPN舉辦了MVP三位熱門候選人投票,總投票人次11萬以上,瓜居然得到最高支持
44%,雷霆隊的杜蘭特是38%,Lebron James排第三,是18%
ESPN的MVP投票連結:http://tinyurl.com/cxl9nek
Mike Woodson: "He's the ultimate pro. You hear all kinds of stories before
you coach a kid, but he's been everything and more for me in terms of me
being able to coach him, being able to challenge him, and he's responded.
He's made guys around him better. I thought last year our team really grew
based on Melo and how he stepped it up after we had all the injuries. When
Amar'e went out, which was a blow to our ball club, Melo rallied the troops I
thought, and everybody responded until Amar'e was able to get back. That, to
me, is a sign of a leader."
武僧:「他非常敬業。在你執教前,你聽說過這孩子所有的事蹟,但對我來說,他是可以
訓練的,你挑戰他,他會回應。他可以讓他身邊的人變得更好。上一季在所有的傷病來臨
之後,我們球隊的戰績Melo功不可沒。當時阿罵傷停,這對我們打擊很大,Melo重整球隊
,其他人聽從回應,一直到阿罵回來。去我來說,這就是領導者。」
Tyson Chandler: "He's a lot more focused. I think last year was disappointing
for him, as it was for the rest of the team. He came back, had a great
Olympics, was one of the best players there -- if not, the best -- and it's
huge for him."
拳王:「他更專注了。我認為去年對他而言很令人難過,對球隊的其他人也是。
他回來了,帶著很棒的奧運經驗,在那裡他是最好的球員之一,那對他很重要。」
J.R. Smith: "He's been more vocal than he's been in the past years. I don't
think he's as shy as he's been in previous years to come out and say
something, speak his mind. I think he has a group that he believes in and
will listen to him as well, so it helps. Every day is fun for us. I mean,
every day brings something new, every day we're laughing and joking, so every
day is like a treasured moment for us, especially when we're winning, too."
J.R. Smith:「他比以前更直言不諱。我不認為他還像過去那些年那麼提防,他站出
來了,說了一些話,說出他心裡所想的。我認為他有一個可以信賴的團隊,會傾聽他的
想法,這幫助很大。每天對我們來說都充滿樂趣。我的意思是說,每天都有點新的東西,
每天我們都開懷大笑、彼此開玩笑,所以對我們來說,每天的生活都是令人珍惜的時刻,
特別是當我們也贏球的時候。」
Ronnie Brewer: "He's been great. The game looks so easy for him to have the
big scoring nights that he has. It's been a positive note for me that he's
still in my corner, still backing me. He just tells me to play with a lot of
confidence. Everybody knows what I can do on defense, to be solid on defense,
but he wants me to be a threat on offense and continue to shoot the ball, and
shoot it with confidence, so that's what I'm trying to do."
Ronnie Brewer: 「他很了不起。那些取得高分的夜晚,球賽看起來似乎對他很輕鬆。
對我來說這是個正面的訊息,他仍然在我這邊,仍然支持著我。他只是告訴我要打得有
自信。每個人都知道我可以防守,做出嚴密的防守,但他希望我成為進攻的威脅,持續
投籃,投得有自信,所以我正試著這麼做。」
Pablo Prigioni: "In this time I'm part of the team, I saw him quiet, playing
great, but not all the time wanting the ball or playing for himself. I see
him like trusting the team and his teammates, and I see him playing
heartfelt, doing everything for the team on offense, but also on defense. I
think it's the best season of Melo in the NBA. He's playing excellent and saw
him really focused."
Pablo Prigioni:「在這段時間內,我是球隊的一員,我看他很沉默,打得很棒,但
他並不總是要球或為自己打球。我認為他很信任這個球隊和他的隊友,他真誠的打球,
為球隊做出各種進攻,同時也防守。我認為對Melo來說,這一季很棒。他打的很精采,
而且非常專注。」
Chris Copeland: "When I was at Colorado, I would always be at the Pepsi
Center, so I'm pretty familiar with him. We used to work out. He's a great
dude. He's just super cool, like if you ever need anything from him, you can
always ask about advice to help with stuff. That's one of the things that I
think people recognize about him anyway, but that's something that needs to
be said. He's a great character guy. All the guys help me for one, but like
specifics for him, if he sees me doing a move that can be done better, for
example, or different places on the floor I need to know, or when to attack,
he's a great player. He sees the game at a very high level. I grab as much as
I can from him, anything from footwork to places on the floor. I pay
attention to him, for sure, and try to learn. Whatever he tells me, I try to
put in my memory bank and use it."
Chris Copeland:「當我還在科羅拉多時,我常到百事中心(金塊主場),所以我對他
很熟悉。我們曾經一起訓練。他是個了不起的傢伙。他超級酷,例如如果你有什麼要求
,你總是可以從他那裡得到建議。這是我認為人們應該知道的事情,但有些事需要被說
出來。他是個偉大品格的人。每個人都在幫助我,但他很特別,舉例來說,他會看見我
的移動可以更好;或者在場上某些特別的位置我必須要知道;當進攻時,他是個厲害的
球員。他用一種高標準來看球賽。我儘可能的從他身上吸收知識,從腳步到球場位置。
我當然很注意他,試著去學習。任何他所告訴我的事,我都會寫進我的記憶庫,並且應
用。」
James White: "The thing about Melo is, out of the superstars -- he's one of
the top-five guys in the league -- he's a very down-to-earth guy, he helps
everybody else. You hear stories about other superstars that aren't
accessible to their teammates, they don't hang out with their teammates, talk
to their teammates, but he treats everybody the same. He doesn't try to act
above anybody else. That's the biggest thing to me. I mean, I've known him
since he was in high school when he was a skinny kid from Baltimore. I'm from
D.C. He's just the same guy. I'm like two years older than him, so growing up
I was like the guy, and he was the next guy. Just watching him play and
develop into the guy he is now, it's amazing."
小白:「關於Melo的事就是,除了他是個超級球星之外,他是聯盟中的前五名好手,
他是個很容易親近的傢伙,他幫助每個人。你聽到很多關於其他球星對於他的隊友難
以親近,他們不和隊友一起出去,不與隊友聊天,但Melo對待每個人都一樣。他不會
表現的像其他人。對我而言這很重要。我是說,從我高中時就知道他了,當時他還是
個來自巴爾的摩的小孩。我來自華盛頓特區。他仍然是那個他。我比他大2歲。從僅僅
看他打球和成長為現在這樣的人,這真令人驚嘆。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.143.192
推
12/23 13:22, , 1F
12/23 13:22, 1F
推
12/23 18:44, , 2F
12/23 18:44, 2F
→
12/23 18:51, , 3F
12/23 18:51, 3F
→
12/23 18:53, , 4F
12/23 18:53, 4F
推
12/25 16:32, , 5F
12/25 16:32, 5F
→
12/25 16:32, , 6F
12/25 16:32, 6F
→
12/25 16:32, , 7F
12/25 16:32, 7F
C_Anthony 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章