[外電] Barkley picks Cavs to win it all

看板Cavaliers (克里夫蘭 騎士)作者 (NBA英勾禮趣)時間16年前 (2010/04/14 10:00), 編輯推噓6(601)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/1
NEW YORK -- Charles Barkley wonders if the Cleveland Cavaliers are resting LeBron James too much, but doesn't see anything stopping them from winning their first NBA title. Charles Barkley對於騎士隊讓JAMES休息太多感到疑問,但看起來是不足以阻擋他們拿到 他們第一座金盃 Not a banged-up Kobe Bryant and the defending champion Los Angeles Lakers. And certainly not the aging Boston Celtics, who the Hall of Famer believes have too much mileage on their legs to mount a real threat. 不是Kobe跟衛冕者湖人,很明顯也不是老化的塞爾提克,這位名人堂的巴爵士說對波士頓 來說,這一路走來對他們的腳造成了真正的威脅, "When you get older and people say, 'When we get healthy,'" Barkley said Tuesday during a conference call. "Older people die, they don't get healthier." 當你老了人們會說 ”我們要獲得健康”,Barkley星期二在比賽上有說到,”越來越老只 會死,他們不會再更健康了” Cleveland and Boston could meet in the second round, and Barkley sees the Cavaliers advancing."I think the Cavaliers are going to win the whole thing," he said. 克里福蘭和波士頓也許會在第二輪相遇,Barkley看見了騎士隊的優勢 ”我想騎士會大獲 全勝吧” Barkley and fellow TNT analysts Kevin McHale and Doug Collins all agree that a potential Cleveland-Orlando matchup would make a terrific Eastern Conference final, with the winner likely meeting the Lakers for the championship. Barkley跟TNT的夥伴Kevin McHale 和 Doug Collins都同意騎士與魔術的對決會讓東區決 賽很有看頭,而勝利的那一方會在總冠軍賽與湖人相遇 But they aren't ready to guarantee Los Angeles a third straight trip to the NBA Finals. 但他們不能保證湖人會連續三年打進NBA總決賽 "The Lakers appear to be the team to beat [in the West], but they've got a lot of question marks right now," Collins said, listing Bryant's condition, their depth if Andrew Bynum isn't healthy, and their ability to defend quick point guards. “湖人是西區的勁旅,但他們現在有太多的問題存在” Collins說,舉例像Kobe的狀況, Bynum若不健康板凳深度就不夠,還有他們防守快速的控球後衛的能力 McHale said he would be less surprised than others if the Lakers weren't in the Finals, especially after getting a look at Bryant's broken right index finger when the reigning NBA Finals MVP appeared recently on the NBA TV studio show that features McHale. The injury has caused Bryant to shoot poorly late in the season. McHale說若湖人沒進總冠軍賽他也不會那麼驚訝,尤其當Kobe拿到Finals MVP時在NBA TV 給他看受傷的食指,這傷勢造成Kobe在季末投籃很糟 "His finger looks just as bad as it did during the All-Star Game. I was surprised it didn't look a lot better," McHale said. "That thing is really, really looking bad. The swelling hasn't gone down. It still looks really, really funky." “他的手指看起來跟在全明星賽那時一樣糟,我很訝異為何沒有看起來好一點,那東西真 的~真的看起來很糟糕,那腫脹並沒有消掉,看起來還是很恐怖” McHale說 Fear of injuries is part of the reason Cavaliers coach Mike Brown has rested James the last three games with home-court advantage throughout the NBA Finals already secured. He may consider playing the league's MVP Wednesday in the season finale against Atlanta, when Shaquille O'Neal is expected to return from his thumb injury. 畏懼受傷就是騎士教頭Mike Brown讓James休息三場賽事的部份理由,還有就是季後賽主 場優勢取得,他想聯盟MVP會在最後一場季賽出賽,而Shaquille O'Neal也預計要返回球 場 Barkley thinks James probably should play. He felt it was a mistake that he, Kevin Johnson and Dan Majerle rested so much after Phoenix wrapped everything up in 1993. The Suns were rusty when they opened the playoffs against the Lakers and immediately fell into a 2-0 hole at home, forcing them to play more games than necessary before eventually reaching the Finals. Barkley認為James應該會出賽,他覺得這樣休息是一種錯誤,1993年巴爵士、Kevin Johnson 和 Dan Majerle就是因為太陽搞定一切所以他們休息太多,當太陽季後賽第一輪 對湖人時,在主場瞬間被2-0,迫使他們進入總決賽前要打更多的比賽 "I'm a little surprised they've rested LeBron as much as possible," Barkley said. "It's not like he's 39 years old, so I think Cleveland has to really be careful." "我有一點小驚訝他們已經讓James休息這麼多,又不是說他已經39歲了(謎之音:長相啊) ,我想騎士是真的要小心了" Barkley說 The Celtics once looked like the biggest threat to Cleveland, but have struggled over the second half of the season and don't defend nearly as well as they did while winning the 2008 championship. 塞爾提克曾經是騎士隊最大的威脅,但經歷了兩季半的打拼,而且不再像他們2008獲得冠 軍時防守那樣好了 "You can see they're not the same. The energy level is not the same," Barkley said. “看的出來他們不像以前,已經不像以前充滿能量了” Barkley說 "I think the Celtics went for it, they won a championship, and now they're just an older team. Kevin Garnett is one of my favorite players. You can just tell he's not the same player." 他們贏過總冠軍,但現在他們只是一支更老的隊伍,KG是我最愛的球員的其中之一,你可 以看的出他不像以前那樣強大了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.248.1.165

04/14 14:29, , 1F
推一個 被M了還沒人推 難道看到美國糗爺嚇到了 辛苦了
04/14 14:29, 1F

04/14 17:02, , 2F
休息太久不太好耶其實
04/14 17:02, 2F

04/14 17:50, , 3F
美國糗爺一般認定似乎是Sam Smith XD
04/14 17:50, 3F

04/14 18:38, , 4F
去年老巴預測哪隊阿?? 我記得好像是湖人耶......
04/14 18:38, 4F

04/14 18:39, , 5F
還是他猜兩次騎士了??
04/14 18:39, 5F

04/14 19:22, , 6F
他猜魔術orz
04/14 19:22, 6F

04/14 21:30, , 7F
去年騎士超夯只有他敢猜3-4(最後2-4) 所以今年別擔心XD
04/14 21:30, 7F
文章代碼(AID): #1BnI6XtS (Cavaliers)
文章代碼(AID): #1BnI6XtS (Cavaliers)