[新聞] Danny Ainge 'grateful' for Ray Allen

看板Celtics (波士頓 塞爾提克)作者 (小太陽)時間14年前 (2012/07/15 13:35), 編輯推噓7(705)
留言12則, 11人參與, 最新討論串1/1
新聞出處(必填):ESPNBoston.com 作者:Chris Forsberg Danny Ainge 'grateful' for Ray Allen Danny Ainge感謝Ray Allen的付出 WALTHAM, Mass. -- Celtics president of basketball operations Danny Ainge said Saturday that he wasn't surprised by Ray Allen's decision to sign with the rival Miami Heat, but stressed that Boston wanted the veteran sharpshooter back and that it was ultimately Allen's decision to depart. 塞爾堤克隊總理Danny Ainge表示,他對於Ray Allen的決定並不意外, 但他強調他很希望Allen當時能回頭。 "I don't feel like we lost Ray; I feel like Ray left us to go to Miami," said Ainge. "We appreciate all that Ray's done, and all that him and (Allen's wife) Shannon have done in our community. We tried to get Ray back; he chose to go to Miami." Ainge:「我不認為我們失去Ray了,我覺得比較像是Ray只是離開我們 到邁阿密去而已,我們感謝Ray夫妻倆為我們波士頓的付出, 我們也試著留下他,但他選擇到邁阿密了。」 Speaking publicly on Allen for the first time since the soon-to-be 37-year-old signed a three-year deal with the Heat on Wednesday -- accepting half the yearly salary that Boston was offering in the process -- Ainge expressed gratitude for Allen's contributions to the Celtics the last five years, but seemed slightly stung by Allen's decision to jump ship amid Boston's efforts to put back all the major pieces from last season. 接下來談到37歲的Allen接受了熱火隊只有我們提出的年薪一半的三年約時, Ainge再度感謝Allen這五年來為塞爾提克的付出,但是上一季的種種卻 動搖著他的決定。 The Celtics owned a 3-2 advantage before the Heat rallied to win the Eastern Conference finals and, eventually, the NBA title. 當時,塞爾提克帶著3比2的領先優勢,最後卻輸給熱火隊,後者也一路拿下冠軍。 Allen, whose name turned up in midseason trade rumors, also lost his starting job to second-year guard Avery Bradley late in the regular season while he battled bone spurs in his right ankle. Allen在上季中一直有他的交易傳聞,另外他的先發後來也都是Avery Bradley 在打,而他則是在跟他的右腳踝骨刺奮戰著。 "You'd have to ask Ray the decisions why (he signed with Miami)," Ainge said when asked if Allen's diminished role played a factor in his departure. "I talked with Ray a lot over the last five years, I'm a fan of Ray and, like I said, I'm grateful for what he's done. He'll always be part of that 2008 championship and the success we've had since then as well. But, I have a feeling that it wasn't one thing. I think it was an accumulation of lots of things, including the lure of Miami. I'll just leave it at that." 「他為什麼到邁阿密要問Ray才知道。我跟Ray講了很多這五年來的事, 我也很欣賞他,就像我說的,我很感激他的付出。2008年冠軍他功不 可沒!之後我們也都相處的很融浴,但我覺得我們之前好像發生什麼 事情了。我覺得他是因為一連串的事件再加上誘惑才決定離開我們。」 Asked then if he was surprised by Allen's decision, Ainge offered: "No.I'll say that I was hopeful he would make another decision, but I was not surprised." 問到他是否被Allen的決定嚇到時,Ainge回答: 「不。我雖然很希望他做別的決定,但我不意外。」 The Celtics formally announced the re-signings of Kevin Garnett, Brandon Bass, and Chris Wilcox on Saturday, while also bringing in Jeff Green and Jason Terry, whose contracts are intentionally not complete in order to leave the team some room to maneuver, but are expected to be finalized next week. 上週KG、Bass、Wilcox的合約都敲定之後,Jeff Green與Jason Terry的合約 一直沒敲定,其實就是留一些空間要做緩衝。 Ainge expressed satisfaction in the team's offseason thus far, with Allen the only apparent miss. Ainge對這個休賽期很滿意,唯一的缺憾是沒能留下Allen。 "No one player makes the team," Ainge said. "Players chose not to come here all the time. There's 30 good basketball teams out there and it's a very competitive league. There's other teams outside of Boston and we knew that Ray had this option and this opportunity and he chose to go that direction." 「這個聯盟有太多球隊了,不可能事事順遂。Ray也只是選擇了一個不叫做 Boston Celtics的地方打球而已。」 Assessing the offseason as a whole thus far, Ainge noted, "It's a longer process than I'd like. The moratorium is challenging to work through, but, yeah, as far as our results to this stage, and what our hopes for are in the week to come, I feel very good about it." 被問到對休賽期的分數如何時,Ainge回答: 「今年比往常還要難搞,但這段休賽期我對我們(制服組)的表現非常滿意。」 原文:http://tinyurl.com/898xj5g -- 翻得沒很好,請見諒 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.249.218.140

07/15 13:38, , 1F
推翻譯 推內文
07/15 13:38, 1F
※ 編輯: ymsya 來自: 111.249.218.140 (07/15 13:43)

07/15 13:44, , 2F
07/15 13:44, 2F

07/15 13:49, , 3F
推翻譯,其實是這樣的解讀的話倒也OK啦
07/15 13:49, 3F

07/15 13:50, , 4F
球迷場外吵的兇,當事者雙方倒是都很得體
07/15 13:50, 4F

07/15 13:51, , 5F
球迷不是都所謂的『中間球迷』在瞎起哄XDD
07/15 13:51, 5F

07/15 13:58, , 6F
07/15 13:58, 6F

07/15 14:14, , 7F
如此 很難期待boston會退休ray的20號球衣 可惜了
07/15 14:14, 7F

07/15 15:04, , 8F
好聚好散
07/15 15:04, 8F

07/15 15:04, , 9F
真的就是一堆酸酸來亂的
07/15 15:04, 9F

07/15 15:13, , 10F
如果不走真的有機會退休球衣 可惜了
07/15 15:13, 10F

07/15 17:04, , 11F
反正安吉本來就想交易RAY了 場面話還是要說一下
07/15 17:04, 11F

07/16 14:20, , 12F
安吉真會講話
07/16 14:20, 12F
文章代碼(AID): #1G0bQmYp (Celtics)
文章代碼(AID): #1G0bQmYp (Celtics)