Re: <剪報>Davis: No Cavalier attitude
※ 引述《Joe17 (joe17)》之銘言:
: http://celtics.bostonherald.com/celtics/celtics.bg?articleid=221
: 文章大意是Davis認為來到Celtics是個全新的開始,並且承認之前在騎士隊時
: 犯下了錯誤,今後將痛改前非。(可是又宣稱許多人之前誤解他了??)
: 值得注意的是,第一,Davis認定這支球隊的老大是Pierce,不會有不服氣的想法。
: 第二,他願意擔任替補,不要求一定要先發。
: 聽起來很不錯,希望不要只是場面話而已。
: 讓Davis擔任第六人,藉著Davis的得分爆發力,在必要時延續進攻的火力或是
: 落後時改變球賽的節奏,應該是不錯的安排。
回頭想想,我開季前好像咕噥過球隊該找個第六人擔任游擊隊長....
不過,游擊隊長五百萬是稍嫌貴了一些, 而且 Ricky 有沒有那種在
逆流中突破現狀的心智,還得花點時間觀察。
與主將的適應的確是不成問題的。 呼應Davis的談話,一篇報導裡的
這句話蠻有意思的:
"He just couldn't deal with LeBron," a Cleveland source said.
"He will accept Paul Pierce being the man. But he couldn't do
that with LeBron."
不過兩個人的合作是加分還是減分,也還是得多打下去才知道。就像
Pierce 與 Baker 是邊打邊調整,Ricky 與 Pierce 也是。
Davis 提到關鍵防守的重要,看來他已經知道這支球隊的精髓了。當
然,知道還得做到,如果在練習時、在場上沒辦法說服 Obie 你是全
隊防守前五名,那就別想在球場上打完最後一秒。
慢慢適應球隊無所謂,只要不妨礙球隊贏球就好。Ricky 的合約還有
個好處,就是他便宜。 據說金塊已經打來電話,探問 Ricky 下一次
交易的可能了....。(動作真快)
------------------------------------------------------------
順帶一提,Peter May 在 ESPN 的專欄中修理 Ainge:
http://sports.espn.go.com/nba/columns/story?columnist=may_peter&id=1688106
Right now, Ainge is closer to bringing back memories of Rick Pitino
than Red Auerbach. Pitino was restless, impulsive and, in the end,
clueless. He finally, mercifully, left when the players wouldn't play
for him. O'Brien picked up the mess and has been successful since with
all kinds of teams and personnel.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.43.62
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Celtics 近期熱門文章
105
204
PTT體育區 即時熱門文章