[情報] 戰科徹斯特前老大訪談
http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=364535
Huth and Diarra come in for sold-out FA Cup clash
Friday, Feb 17, 2006
Jose Mourinho has confirmed that the two youngest members of his first
team squad will both be given starting places against Colchester in the Cup
on Sunday. It is a game that is now sold-out.
胡特和迪亞拉都會在足總盃比賽先發。
Injury, suspension and a desire to give more match action has opened
the way for the selection of Robert Huth and Lassana Diarra explained the
Chelsea manager on Friday afternoon.
受傷的受傷,禁賽的禁賽,正好給年輕人機會。
“You will see Robert Huth because John Terry is suspended,” he said.
“You will see Diarra in midfield again because I want to give him a game
and at the same time Makelele is injured.”
隊長禁賽,所以讓胡特上,馬卡受傷,所以讓迪亞拉上。
He added: “You have to see a different left-back because Del Horno
is injured and Gallas is injured. In attack it depends but from Drogba,
Crespo, Duff, Wright-Phillips, Joe Cole, I will select everybody. Some
play and some will be on the bench. But I will go with all of them.”
左後衛也會換,因為德爾和加拉都受傷。獸巴大嘴達夫小賴特小喬全都會上場。
William Gallas joins John Terry as suspended for the game in addition
to his injury.
加拉除了受傷外,這場正好也禁賽。
Mourinho has confirmed that in his season-and-a-half working in
England he has quickly learnt that cup-ties against lower league opposition
are no formality.
一年半來的經驗讓莫里老大知道低級別球隊打盃賽並不好惹。
“Our results show that normally it is difficult for us. Last season it
was not easy against West Ham, they were at the time in the Championship.
It was not easy against Scunthorpe also. This season [against Huddersfield]
we almost had to travel for a second game, it is never easy.”
上賽季跟西漢姆和斯肯索普打就很辛苦,這賽季的哈德斯菲爾德也是一樣。
All of those ties were however won at the first attempt. For the
latest cup encounter he is not predicting the League One opponents will
arrive at Stamford Bridge in a defensive frame of mind.
科徹斯特可能不會打防守戰。
“If Colchester play like they have been speaking, they will be very
positive,” he warned. “Normally there is a relationship between the way
you speak and the way you act and if there is no contradiction, I think
they come here to kill us.
他們想在斯坦福橋殺了我們。
“They could say we play against the Champions, we have no chance, or
we go there to avoid losing 3-0 or 4-0, or we go there to defend to try to
bring the game at home. No, they are very positive, a lot of
self-confidence and I think when you speak like that you feel like that. I
am waiting for a team to give us a game.”
他們可能言行一致,在客場搶攻。
Of his team's own preparation in the wake of the shock defeat at
Middlesbrough, Mourinho was content but wary.
我們自己還是多小心防守吧.........
“We had two days off and after that we came to train on Tuesday and
have trained very well. I don't need to motivate players to play against
Barcelona. I don't need to talk about concentration and all the qualities
you need to play football. Against Colchester I need to do that.”
之前放了兩天假,週四訓練得非常好,球隊應該不用特別提醒,大家會自動自發。
by Paul Mason
--------------------------------------------------------------------------
http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=364822
Jose: FA Cup is beautiful
Sunday, Feb 19, 2006
As Jose Mourinho looks to take a team into the FA Cup quarter-finals
for the first time by beating Colchester today, it is a competition he
believes has caught the imagination of Chelsea's overseas contingent.
再贏一場就能進軍八強,莫里老大想拿冠軍。
“I just arrived in England one-and-a-half years ago and already I have
the proper feeling for the FA Cup,” he claims. “And I think the foreign
players have the same feeling as me. It is a beautiful competition.
外籍球員應該也很想拿足總盃。
“If the Final is not in Wembley then maybe it is not quite the same
feeling, I can say that. But if it is not in Wembley, we have one guarantee
- that the first game in the new Wembley, we play the game. If the first
game is the FA Cup Final, maybe we don't play it because maybe we lose
before that. But if the first game in Wembley is the Community Shield, for
sure we are there,” he announced in bullish fashion.
如果決賽不是在溫布里會有點失望,但我們絕對會在新溫布里打第一場比賽 (社區盾)。
Mourinho also issued a warning to the players he will select against
Colchester with the visit of Barcelona just around the corner. He stated:
“A player on Sunday that plays very bad and shows no attitude or
commitment - in easy language a player that doesn't perform - I don't play
him three days later, that is obvious.”
儘管巴薩人馬在旁觀戰,但莫里老大警告今天上場的球員別想打混,不然週四沒得打。
After lower league Scunthorpe played in the Cup at Stamford Bridge
last season, the Chelsea manager presented his counterpart Brian Laws with
the reports that had been prepared on the visiting team. Mourinho has
confirmed a similar offer is open to Colchester's Phil Parkinson.
“If he asks me and if he promises me it is for him and not for eBay,
then yes, he can have them.”
by Paul Mason
--
Carefree, wherever we may be
We are the famous CFC!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.123.114
推
02/19 16:52, , 1F
02/19 16:52, 1F
推
02/19 16:56, , 2F
02/19 16:56, 2F
推
02/19 17:12, , 3F
02/19 17:12, 3F
推
02/19 23:20, , 4F
02/19 23:20, 4F
推
02/19 23:21, , 5F
02/19 23:21, 5F
Chelsea 近期熱門文章
10
12
PTT體育區 即時熱門文章
10
18
136
224