[情報] 戰科徹斯特前老大訪談

看板Chelsea作者 (首席百人隊長)時間19年前 (2006/02/19 16:39), 編輯推噓5(500)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=364535 Huth and Diarra come in for sold-out FA Cup clash Friday, Feb 17, 2006 Jose Mourinho has confirmed that the two youngest members of his first team squad will both be given starting places against Colchester in the Cup on Sunday. It is a game that is now sold-out. 胡特和迪亞拉都會在足總盃比賽先發。 Injury, suspension and a desire to give more match action has opened the way for the selection of Robert Huth and Lassana Diarra explained the Chelsea manager on Friday afternoon. 受傷的受傷,禁賽的禁賽,正好給年輕人機會。 “You will see Robert Huth because John Terry is suspended,” he said. “You will see Diarra in midfield again because I want to give him a game and at the same time Makelele is injured.” 隊長禁賽,所以讓胡特上,馬卡受傷,所以讓迪亞拉上。 He added: “You have to see a different left-back because Del Horno is injured and Gallas is injured. In attack it depends but from Drogba, Crespo, Duff, Wright-Phillips, Joe Cole, I will select everybody. Some play and some will be on the bench. But I will go with all of them.” 左後衛也會換,因為德爾和加拉都受傷。獸巴大嘴達夫小賴特小喬全都會上場。 William Gallas joins John Terry as suspended for the game in addition to his injury. 加拉除了受傷外,這場正好也禁賽。 Mourinho has confirmed that in his season-and-a-half working in England he has quickly learnt that cup-ties against lower league opposition are no formality. 一年半來的經驗讓莫里老大知道低級別球隊打盃賽並不好惹。 “Our results show that normally it is difficult for us. Last season it was not easy against West Ham, they were at the time in the Championship. It was not easy against Scunthorpe also. This season [against Huddersfield] we almost had to travel for a second game, it is never easy.” 上賽季跟西漢姆和斯肯索普打就很辛苦,這賽季的哈德斯菲爾德也是一樣。 All of those ties were however won at the first attempt. For the latest cup encounter he is not predicting the League One opponents will arrive at Stamford Bridge in a defensive frame of mind. 科徹斯特可能不會打防守戰。 “If Colchester play like they have been speaking, they will be very positive,” he warned. “Normally there is a relationship between the way you speak and the way you act and if there is no contradiction, I think they come here to kill us. 他們想在斯坦福橋殺了我們。 “They could say we play against the Champions, we have no chance, or we go there to avoid losing 3-0 or 4-0, or we go there to defend to try to bring the game at home. No, they are very positive, a lot of self-confidence and I think when you speak like that you feel like that. I am waiting for a team to give us a game.” 他們可能言行一致,在客場搶攻。 Of his team's own preparation in the wake of the shock defeat at Middlesbrough, Mourinho was content but wary. 我們自己還是多小心防守吧......... “We had two days off and after that we came to train on Tuesday and have trained very well. I don't need to motivate players to play against Barcelona. I don't need to talk about concentration and all the qualities you need to play football. Against Colchester I need to do that.” 之前放了兩天假,週四訓練得非常好,球隊應該不用特別提醒,大家會自動自發。 by Paul Mason -------------------------------------------------------------------------- http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=364822 Jose: FA Cup is beautiful Sunday, Feb 19, 2006 As Jose Mourinho looks to take a team into the FA Cup quarter-finals for the first time by beating Colchester today, it is a competition he believes has caught the imagination of Chelsea's overseas contingent. 再贏一場就能進軍八強,莫里老大想拿冠軍。 “I just arrived in England one-and-a-half years ago and already I have the proper feeling for the FA Cup,” he claims. “And I think the foreign players have the same feeling as me. It is a beautiful competition. 外籍球員應該也很想拿足總盃。 “If the Final is not in Wembley then maybe it is not quite the same feeling, I can say that. But if it is not in Wembley, we have one guarantee - that the first game in the new Wembley, we play the game. If the first game is the FA Cup Final, maybe we don't play it because maybe we lose before that. But if the first game in Wembley is the Community Shield, for sure we are there,” he announced in bullish fashion. 如果決賽不是在溫布里會有點失望,但我們絕對會在新溫布里打第一場比賽 (社區盾)。 Mourinho also issued a warning to the players he will select against Colchester with the visit of Barcelona just around the corner. He stated: “A player on Sunday that plays very bad and shows no attitude or commitment - in easy language a player that doesn't perform - I don't play him three days later, that is obvious.” 儘管巴薩人馬在旁觀戰,但莫里老大警告今天上場的球員別想打混,不然週四沒得打。 After lower league Scunthorpe played in the Cup at Stamford Bridge last season, the Chelsea manager presented his counterpart Brian Laws with the reports that had been prepared on the visiting team. Mourinho has confirmed a similar offer is open to Colchester's Phil Parkinson. “If he asks me and if he promises me it is for him and not for eBay, then yes, he can have them.” by Paul Mason -- Carefree, wherever we may be   We are the famous CFC! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.123.114

02/19 16:52, , 1F
我們還有左後衛嗎??
02/19 16:52, 1F

02/19 16:56, , 2F
艾爾默、山姆˙胡瑞爾 XDDD
02/19 16:56, 2F

02/19 17:12, , 3F
今天看起來像打352...Johnson和費雷拉應該會上吧
02/19 17:12, 3F

02/19 23:20, , 4F
今天比賽有轉播嗎?
02/19 23:20, 4F

02/19 23:21, , 5F
衛視體育和東方衛視應該都有轉播..看置底寫的...
02/19 23:21, 5F
文章代碼(AID): #13-2wuMG (Chelsea)
文章代碼(AID): #13-2wuMG (Chelsea)