[情報] 科徹斯特教練-史坦福橋一日遊

看板Chelsea作者 (老臭蟲沒拿社區盾)時間19年前 (2006/02/21 15:47), 編輯推噓7(700)
留言7則, 7人參與, 最新討論串1/1
http://www.timesonline.co.uk/article/0,,27-2049151,00.html The biggest day of our lives February 20, 2006 By Phil Parkinson WHAT A DAY. What an experience. We took a team worth more than £200 million right to the limit. We were 12 minutes from an historic draw; we were 12 minutes from forcing a replay at Layer Road. That’s just how close it was. Inevitably, there will be a few regrets. That we couldn’t force a second game, that we couldn’t hold on to the lead handed to us by Ricardo Carvalho’s first-half own goal. (很遺憾無法維持卡瓦略送給我們的一分優勢,差一點就能爭取到我們主場重賽的機會。) But they are minor regrets, tiny glitches, after what was a fantastic day — in fact, a fantastic week — for myself, my staff, my players, the directors, the club and all the magnificent supporters who never stopped singing. (雖有小遺憾,但這一天對於我自己、工作人員、球員來說仍是非常美好的一天。) We left our hotel in Hertfordshire yesterday in good spirits, relaxed almost, but I wanted to keep our minds focused and on the job in hand. We wanted to have a go, we wanted to show what we could do, but also with an air of caution. Yes, we had done some talking, but I wanted us to walk the walk as well. And I think we did. I didn’t want us to look amateurish. We were there to put on a performance — and show what Coca-Cola League One is all about — and I felt sure there was no way we would freeze on the big stage in front of the live cameras and a 40,000 sell-out crowd. I cannot be more proud of the way my players conducted themselves, on and off the pitch. (我不想要我們看起來像業餘球隊,我們的目的是要展現Coca-Cola League One的能力。 我們不怕在場的攝影機和四萬名球迷的吶喊,我對我的球員的表現感到驕傲。) Talking of which, the “beach” is not as bad as it probably looks on TV. OK, there is no grass, but it is flat and you can still pass the ball. I would not offer that as an excuse for our defeat, not at all. And I don’t see why Barcelona should worry when they have to play on it in the Champions League on Wednesday, either. (至於那塊"地",事實上並沒有像電視上看起來那樣糟糕,嗯,球場上草的確不多,但很 平,所以你還是能夠傳球,我絕不會把草皮狀況不好當作輸球的藉口。我也不認為巴塞隆 納需要擔心草皮的狀況。) Steve Clarke, the Chelsea assistant manager, invited the lads into the home dressing-room after the match and allowed them to swap shirts. That was a lovely gesture. The Chelsea shirts were soaked but they have a spare one each and all of our lads got one. Again, that demonstrates the gulf between the clubs. We don’t even have a spare set of away kit because the suppliers have run out of material. (切爾西的助教克拉克,很熱情地邀請我們進球員休息室交換球衣,切爾西的球衣又髒又 濕,但是他們給我們一人一件多的備用的球衣。光從這一點可以說明我們和切爾西的規模有 有極大的差距。我們沒有備用的客場球衣,因為我們的供應商原料短缺。) The dream is over but I reckon we left our mark, none more so than Lori Nice, our pretty masseuse, who certainly made an impression with the Chelsea boys. Some of them said she should be working at Stamford Bridge, which, if I’m not mistaken, could constitute an illegal approach. Our lawyers are looking into it! (美夢結束了。不過我們美麗的按摩師給切爾西的球員們留下深刻的印象,有些人還說她 應該在史坦福橋工作。若我沒記錯的話,這已經構成非法挖角,我們的律師會留意的。) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.186.3 ※ 編輯: jftsai 來自: 59.121.186.3 (02/21 16:51)

02/21 18:25, , 1F
推挖角美麗按摩師~~~~
02/21 18:25, 1F

02/21 18:26, , 2F
推非法挖角 他們教練好可愛喔 XD
02/21 18:26, 2F
※ 編輯: jftsai 來自: 163.13.241.206 (02/21 18:33)

02/21 19:30, , 3F
非法按摩 jejeje
02/21 19:30, 3F
※ 編輯: jftsai 來自: 163.13.241.206 (02/21 19:55)

02/21 20:41, , 4F
非法的美麗按摩師 jejeje (?)
02/21 20:41, 4F

02/21 20:50, , 5F
推按摩美麗非法師(?)
02/21 20:50, 5F

02/22 00:23, , 6F
推非法挖角!XDDDDD
02/22 00:23, 6F

02/22 00:30, , 7F
推倒美麗按摩師!
02/22 00:30, 7F
文章代碼(AID): #13-iMl2j (Chelsea)
文章代碼(AID): #13-iMl2j (Chelsea)