[情報] 主場戰巴薩前老大訪談 + 訓練圖

看板Chelsea作者 (首席百人隊長)時間19年前 (2006/02/22 20:35), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=365584 Mourinho declines to play team name game Tuesday, Feb 21, 2006 Recollections of the famous media conference prior to the first leg of last season's Barcelona-Chelsea tie echoed around a packed Stamford Bridge press room on Tuesday night as Jose Mourinho faced questions. 像上賽季第一腿一樣,媒體仍然爆滿。 http://www.chelseafc.com/Images/-NEWS/pre-BarcaPressConf.jpg
A year ago the Chelsea manager named both team line-ups the day before the game — as it turned out Chelsea's incorrectly! Mourinho was not be prepared to drawn this time round. 這次莫里老大不預測雙方的首發名單了。 “I could name Barcelona more or less but with one or two doubts,” he admitted. “But they play always the same way. It doesn't make any difference if it is Sylvinho or Giovanni, it's the same. Or if they play van Bommel or Motta, it is the same. 反正巴薩的打法都一樣,只是幾個人員的變動而已。 “I don't think it is a big deal whether we name our line-up or Barca name theirs. We play 4-3-3 and we always play the same way, whether we have Glen Johnson playing or Paulo Ferreira, it makes no difference. Joe Cole or Damien Duff in that position, it makes no difference. Crespo or Drogba, it is the same. 我們也一樣,都是433。 “When you get great teams like us or Barca, they tend to have their own identity and they don't change style depending on the opposition. It is very rare. Barcelona might come here and surprise me by playing in a different way - but I don't think so.” 強隊不會根據對手改變打法。 The subject then turned to refereeing matters around the game with Mourinho asked if he was concerned that Barcelona may be adept at getting opposition players booked. John Terry, Frank Lampard and Arjen Robben are one caution away from missing the second leg — for Barcelona Rafael Marquez and Mark van Bommel are walking the tightrope. 正副隊長和老人再吃一張黃牌下一場就要禁賽,馬奎斯和范博梅爾也是。 “It is a hard job for the referee,” insisted the Chelsea boss. “I cannot complain because I come from a culture where football sometimes is not very clean on the pitch. You go to Portugal, you go to Spain, you go to Italy, you go to South America and you see people diving and trying to get fouls, bookings and penalties. 裁判很難當,老大不能抱怨,因為他來自一個有時候不太乾淨的足球環境。 “I've told my players to go with eyes open and be very careful. But it is something we cannot control. The referee has to control with his experience and has to decide what is the reality in the game. 希望球員自己能謹慎行事,裁判也要注意。 “If a player gets a card because he deserves it and we have to play without him, that is part of a competition like this. If the booking is an unfair booking, I hope you react the same way you react when it is for Chelsea. For instance, why is Michael Essien not playing tomorrow?” he asked to highlight a lack of media support. “It is because Sky did fantastic work on that!” 公正的領到黃牌當然沒問題,但要是不公正,希望媒體能和對待埃辛的態度一樣。 Finally, Mourinho was asked to react to stories coming out of Spain that Barcelona claim to be a better footballing side than Chelsea, relying less on long ball tactics. 謠傳巴薩聲稱自己的足球更棒而且更少打高球。 “They can say they are a great team. They can say they play very good football, they can say they have some of the best players in the world,” he replied. “You can or cannot agree. To say we are a long ball team is because they don't see us play many times and especially because they don't see other English teams play. I can tell you, we play very short!” 他們要怎麼想是他們的事,我們要怎麼想是我們的事,我們打得很短! by Paul Mason http://sports.sina.com.cn/g/p/2006-02-21/22152060497.shtml 巴薩剋星 http://sports.sina.com.cn/g/p/2006-02-21/22062060479.shtml http://sports.sina.com.cn/g/p/2006-02-21/22112060496.shtml 隊長 http://sports.sina.com.cn/g/p/2006-02-21/22092060492.shtml 小柯會上嗎? -- Mourinho.... O! Always believe in your soul, you've got the power to know, you're indestructible, always believe in Mourinho... O! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.96.24
文章代碼(AID): #13_5gQh0 (Chelsea)
文章代碼(AID): #13_5gQh0 (Chelsea)