[情報] 隊長跟大家聊天

看板Chelsea作者 (首席百人隊長)時間20年前 (2005/12/18 03:37), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=345368 Terry talks Maka, fans, attitude and England Thursday, Dec 15, 2005 John Terry, in his role as club captain, takes an interest in Chelsea from top to bottom. He has been speaking about a few of the current issues within the club and what it was like to sample, albeit very briefly, captain's responsibility in an England shirt. (隊長跟大家聊天。) On the field with Chelsea, Terry has been playing the past month without the major presence of Claude Makelele just in front of him due to injury. (先談馬卡。) “We do miss him, of course,” he admits. “He's there every week and he's a big player. But that's why we have strength in depth. If we have a problem like this, we know there are players that can move in to plug the gap.” (太想念他了....不過我們還是夠強。) Our captain also has a view on the level of support of the team has been experiencing. “As players, we can always do better. It's the same with the fans. The game at Anfield [in the Champions League last season] was a huge one, and made us realise what the fans can do to influence the ref. Get on his back from the first decision, really make some noise, that sort of thing. The Chelsea fans are great but, like I said, we can always do more.” (卻爾西球迷,跟別隊的球迷一比就遜掉。) It is such a desire for constant self-improvement that John believes is the key to anyone becoming a top player. “Attitude,” he insists is what makes the difference. “You've got to want to learn, all the time. Have respect for your coach, understand that you have to work hard and practice, that sort of thing.” (態度,是成長的關鍵,還有尊敬教練。) It is from growing up as a young footballer alongside impeccable influences like Gianfranco Zola and Marcel Desailly that instilled these ethics. “They were both massive influences. To have played alongside two legends in your career, that's pretty special. Who had more of an effect? It's impossible to say. Franco might have been more fun, more of a character in the dressing room, but when Marcel spoke everyone listened.” (佐拉和德塞利對隊長影響很大。) Terry has similar respect for a past player who never wore the Chelsea shirt but was also a championship-winning captain with Essex roots — former Arsenal skipper Tony Adams. Terry cites him along with Paul Ince and Paul Gascoigne as the players he most admired as a child. “Players that wore their heart on their sleeve.” (亞當斯、因斯和加扎也是隊長的偶像。) He therefore describes it as amazing to hear Adams call for the current Chelsea skipper to be given the captaincy of the England team. Terry wore the England armband for the first time during the final six minutes against Poland in October with David Beckham suspended and Michael Owen substituted. (亞當斯推薦隊長當英格蘭隊長。) “What a feeling! I got a huge cheer from the fans,” he recalls. “Amazing! But Becks is our man for the World Cup, he's a great professional. I'm still just learning the game.” (隊長覺得太爽了,不過貝克漢還在,不能造次。) This interview has appeared simultaneously on cfc-net.co.uk -- 以伊露維塔的名為證發誓 — 若有誰敢奪取屬於我們的藍色之魂,不論對方是天使 、惡魔、男人或女人,包括尚未出生者,若有任何的生靈,不論偉大或渺小,是善 還是惡,我們都將懷著復仇與憎恨之心直追到天涯海角,直追到世界結束之日。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.84.239
文章代碼(AID): #13f6Z-pL (Chelsea)
文章代碼(AID): #13f6Z-pL (Chelsea)