[情報] 客場勝曼城後老大訪談
http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=348677
Reaction: Answer without Lampard was magnificent
Wednesday, Dec 28, 2005
A draw at Manchester City, Jose Mourinho believed, would have been a
positive result. To gain a win left the Chelsea manager highly satisfied,
especially as it was achieved without the talismanic Frank Lampard.
(平手也算是個不錯的戰果,當然贏球更爽,特別是沒有蘭帕德的情況下。)
“Frank was feeling bad during the day and the doctor was with him,”
revealed Mourinho after the game. “He wanted to try to play in the
warm-up but it was completely impossible to do it.”
(蘭帕德不舒服,儘管他想參加熱身,但上場比賽是不可能的。)
Lampard's illness, that saw him withdraw from the game during the
on-pitch team warm-up, brought an end to his landmark 164 consecutive
Premiership game run.
(蘭帕德的缺席中斷了他164場英超連續出賽紀錄。)
“It was a big test from the mental point of view to play without
Frank because we play all those games with him and ten minutes before you
realise he is not playing.”
(沒有蘭帕德對球隊來說是個很大的考驗。)
Mourinho challenged his team to prove they were not reliant on one
player, however good he is.“The answer of the team was magnificent,” was
his assessment of the response. “Eidur Gudjohnsen individually played a
very good game in the Lampard role. We had players like Geremi who is a
great example. He doesn't play a lot but when he plays he is unbelievable
for the team.
(艾德很好的填補了蘭帕德的空缺,傑瑞米也很出色。)
“These are the matches you know one point is a result. It is
important for the players not to panic, keep control of the game and don't
make defensive mistakes. If we don't score a goal, a point in these
circumstances would be a positive point but I think we deserved the win
because defensively the team was amazing, the answer in midfield without
Lampard was fantastic and we always looked like we could score.
(雖然平手也不錯,但我們值得這三分,我們看起來總會進球。)
“There were not many chances but now and again we threatened. So when
we scored with ten minutes to go, it is time to control the game and go
home with three points.”
(機會不多,不過我們把握住了,最後10分鐘照慣例控制比賽,三分到手。)
Man City manager Stuart Pearce thought the game had 0-0 written all
over it.“It was a tactical game of chess with few chances,” he said,
ruing the late winner. “If Joey [Barton] had taken his chance early on it
might have been different. Chelsea took their chance when it fell to them.”
Pearce had followed Chelsea's two previous opponents, Fulham and
Arsenal, in changing from his normal formation to counter the Champions.
He opted to switch from 4-4-2 to 4-2-3-1.
“Tactically we maybe got it right throughout the team,” he decided
after seeing his side restrict Chelsea's openings for most of the game.
“When you put as much into your job and don’t get anything from it is
disappointing. I can't fault a single one of my players from a team ethic
point of view.”
As Mourinho reviewed his team sitting 11 points clear at the top of
the Premiership having dropped points in only two games so far, the team
ethic was at the forefront of his thoughts as well.
(目前球隊以11分的優勢高居榜首,只在兩場比賽裡丟分。)
“We are very strong and have more points than at this stage last
season. Around the world you can't see many teams fighting like my team
did tonight. You don't see big stars fighting like this. This is not the
power of the money, this is the power of the group. This is the power of a
group of friends working together.”
(我們的優勢很明顯,這不是金錢的力量,而是球隊團結奮鬥的展現。)
by Paul Mason
--------------------------------------------------------------------------
http://sports.sina.com.cn/g/2005-12-29/07231961785.shtml
2005年12月29日07:23 新浪體育
穆里尼奧等待了79分鐘,終於等來了進球,在一場悶戰行將以0比0結束時,喬˙
科爾的門前絕殺打破了平衡。不過在賽後談到比賽進程時,穆里尼奧卻表示,他對切
爾西破門一直很有信心,他相信進球遲早會到來的。
“我一直有信心,我相信進球會來的,”穆里尼奧說,“不過同時,這樣的比賽
一分也是一種結果。我告訴我的球員,如果你們不丟球,不在防守上犯錯誤,那麼根
據我們的實力,我們可以進一個球並贏得比賽。”
“一分同樣也會是一個積極的結果,但我認為我們配的上勝利,因為我們的防守
令人驚嘆,蘭帕德不在,中場對此做出了出色的反應,在進攻中,我們先後使用了五
名球員,看起來我們總能夠進球。”
“對手不能犯錯誤,也不能丟球,否則就要輸球。如果我們不能進球,那麼就帶
走一分,如果進球了,就會有不錯的結果,就像今晚這樣。”
穆里尼奧還稱贊讚進球功臣喬˙科爾。“眼下,喬˙科爾太出色了,他很強壯,
壓力下也能控球,一對一能力強,對進球充滿渴望,他令人難以置信,如此出色的球
員。”
曼聯在伯明翰被逼平,這使得切爾西的領先優勢暫時擴大到11分,不過穆里尼奧
認為這不算什麼,一切盡在切爾西的把握之中。“現在和曼聯有11分的差距了,如果
利物浦贏了少賽的幾場,會追到9分。不過現實情況是,我們只需要踢好自己的比賽
就行了,不要管別人怎麼樣,而他們還要盼著我們犯錯誤。”
“我們非常強大,和上賽季同樣輪次後獲得的積分相比,我們今年得到了更多分
,贏得冠軍的總是最好的球隊,因為要踢38輪,沒有偶然性,但即使今天曼聯贏了而
我們平了,我認為也不會對最終的結果有多大影響。”
(丁林)
--
Bill Gates: "咱們的關係就像這樣:剛好有一個富鄰居叫作澤克施樂,你爬進鄰居
家打算偷去電視機,但卻發現我早在那兒,而你大吼 '那不公平!應
該是我先到的!' ....Steve,你太遲了。"
Catalan: "這個世界是屬於壞人的。"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.84.239
Chelsea 近期熱門文章
10
12
PTT體育區 即時熱門文章