[情報] 新年首勝後老大訪談

看板Chelsea作者 (首席百人隊長)時間19年前 (2006/01/04 02:37), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
http://sports.sina.com.cn/g/2006-01-03/02151969811.shtml 2006年01月03日02:15 新浪體育   雖然一度被對手扳平,但切爾西還是在厄普頓公園拿到了三分,並把連勝場次擴 大到九場,由於“競爭對手”之一利物浦被博爾頓逼平,切爾西的優勢變得更加穩固 。穆里尼奧對於球員們的表現感到滿意,8天4戰的殘酷賽程中,又是切爾西成績最好 ,葡萄牙人沒法不得意。   “我感到非常的滿意,”穆里尼奧賽後說,“這是我們在短時間裡連續踢的第四 場比賽,這樣的賽程是非常艱難的,比賽中我看到一些球員犯了錯誤,這些錯誤他們 平時是不會犯的,不過我們必須理解他們。在密集的賽程下,大腦和腿腳之間的聯絡 不再像平時那麼利索,他們因此才會犯錯誤,不過我還是認為,球員們太出色了。”   相對其他球隊,穆里尼奧面對如此賽程有一些優勢,陣容的厚度讓他可以用輪換 解決體力的問題。“我擁有一些‘特權’,上一場比賽中我有五個隊員休息了,今天 他們出場比賽,帶來了體力上的優勢。帕杜(西漢姆主教練)不得不用同樣的陣容踢比 賽,除了貝納永同查爾頓時沒有踢滿90分鐘,總的來說,第四場的節奏令人難以置信 。”   穆里尼奧並非沒有煩心事,埃辛只踢了10分鐘就受傷下場,西漢姆球員雷奧˙科 克的鏟球異常凶狠,鏟到了他的腳踝。“我們只有等等埃辛的消息,他現在無法走路 。我不想說雷奧˙科克那一下,但如果換了我們這樣幹,你知道會發生什麼。”穆里 尼奧說,顯然他對對方的動作感到不悅。   本場獲勝後,切爾西和曼聯的差距被拉大到了14分,週三紅魔將客場挑戰阿森納 ,不過穆里尼奧表示不一定會看這場球的轉播。“這取決於我的妻子,看什麼節目我 聽她的。” (丁林) -------------------------------------------------------------------------- http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=349677 Reaction: The haves outclass the have-nots at Christmas. Monday, Jan 02, 2006 Both managers noted that Chelsea's ultimately comfortable 3-1 win at Upton Park was in part attributable to the demands of this year's Christmas fixtures, with so many matches in a week. Jose Mourinho, with the luxury of the Premiership's best footballers at his disposal, expressed sympathy for his opposite number, Alan Pardew. “This is a very difficult period for every team,” he said, “but especially those without the squad to cope.” (這場勝利的關鍵在於累死人的賽程裡,卻爾西有較多的人手。) Never the less, the Special One was shrewd enough to exploit the situation in his match preparation with his players. “I told them before the game, their defenders played 270 minutes in one week,” he revealed. “Drogba, Crespo, Robben, Duff, they play half of it.” He wanted them to set about West Ham, and so they did, especially in the second 45. (西漢姆的後衛已經很無力了,半場後他們便會體力不支。) “It was tough call for us because of the amount of games,” agreed Pardew, “but they [West Ham's players] astounded me with their energy today. We're up against a very very good side. “Stretched as we was, I thought we gave an honest account of ourselves. You're hoping Chelsea have an off day, but I thought they were very good today by the way. They are world class players, the league's stronger than it ever was. Ray Carroll made three or four fantastic saves.” Jose Mourinho played down suggestions of a wonder substitution on his part — Hernan Crespo scoring within a minute of his introduction to restore Chelsea's lead at 2-1 — saying that a change also works if its effect is felt after half an hour - but was delighted to praise goalscorer Frank Lampard, jeered throughout by home fans. (老大稱讚蘭帕德。) “First of all it was difficult for him because he was ill at Man City and lost a lot of energy,” the Chelsea manager said, “and to recover was not easy. Second half he was feeling that situation. I think people realise now they can make what noise they want, it will not affect his performance.” (因為之前生病,蘭帕德下半場有點無力,但他知道如何氣死主場觀眾。) With the points in the bag, and a maximum achieved over the Christmas games once more, Jose was asked whether he would bother watching the sideshow of Arsenal versus Man Utd tomorrow evening. (今年的耶誕新年戰役又再一次全勝,老大會看曼聯對阿森納嗎?) “It depends on my wife.” He smiled. (家裡電視機歸我老婆管。) “Do you have Sky?” asked someone (no doubt an employee) hopefully. (有天空電視台可以收看嗎?) “Yes,” beamed Jose, adding malevolently, “to see Essien's tackle all the time every day for 15 days and Steven Gerrard’s incident against Newcastle only twice.” (當然,他們15天連續播放埃辛鏟球動作,但杰拉德對喜鵲所做的只放兩次。) As with his team, there is always a sting in the tail. (像他的球隊一樣,老大的尾巴總是帶刺。) by Rick Glanvill -- 當我漫遊在斯坦弗森林時,我看見了雀爾西,米爾斯的女兒,在傍晚初升的明月中, 在泰晤士河旁一處林地空間上翩然舞蹈。所有痛苦的記憶都離開了我,我像落入迷離 幻境中一般,因為雀爾西伊露維塔兒女中最美的一位。她身上那襲藍色的衣裳宛如 萬里無雲的晴空,她灰色的眼睛像是傍晚群星閃爍的天空;她的斗篷上繡著金色的花 朵,她的頭髮漆黑如暮色中的陰影。她的榮光與美好,就像樹葉上的光芒,像是潺潺 流水,像是這迷離世界上方閃爍的繁星;她臉上有閃亮的光輝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.84.239

01/04 06:07, , 1F
教練跟他的球隊都一樣,屁股長刺,很會螫人
01/04 06:07, 1F
文章代碼(AID): #13kiI0lg (Chelsea)
文章代碼(AID): #13kiI0lg (Chelsea)