[情報] Preparations for Cup game begin

看板Chelsea作者 (首席百人隊長)時間19年前 (2006/02/15 21:13), 編輯推噓3(301)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=363741 Preparations for Colchester Cup game begin Wednesday, Feb 15, 2006 Didier Drogba took part on Tuesday afternoon in his first Chelsea training session since returning from his appearance in the African Cup of Nations Final. 德羅巴參加了回來後的第一場訓練課。 The session was the first for the full squad since the defeat at Middlesbrough and involved Damien Duff and Asier Del Horno, both recently sidelined with minor injuries. Drogba's African campaign finished with defeat for Ivory Coast on Friday. This coming Thursday he will find out the result of the African Player of the Year Award for which he is short- listed alongside Samuel Eto'o of Barcelona and Cameroon. 慘敗於米堡後球隊第一次訓練,達夫和德爾也是。本週四將公佈誰是非洲足球先生。 Meanwhile, Chelsea's other participant in the African tournament, Geremi, who returned a week earlier, has revealed that this week's training focussed immediately on the task of beating Colchester in the FA Cup on Sunday. 比較早回來的傑瑞米說本週的訓練著重在擊敗科徹斯特。 “We have started already preparing because it is a very good opportunity to get to the quarter-final because we are playing a team from a lower division. So we are getting ready for that,” he told the Chelsea website. “We know that it can be difficult if these teams play with ten players back so we are going to try to use some good tactics. We play at home so we have all of the advantage.” 對方可能會放10個人在後場,我們需要好的戰術。 Geremi is hoping the Stamford Bridge crowd help make this advantage count. “It is always good if you have people pushing you. It is always very important.” 希望觀眾多幫助球隊。 Tickets for Sunday's game are currently on general sale priced £25 adults, £12 juveniles and OAPs. Colchester look set to sell their full ticket allocation with the remaining 1200 seats going on sale on Wednesday. The League One side's 12-game winning run at home came to an end on Tuesday evening as they were held to a 0-0 draw by Walsall and missed the chance to go top. Pat Baldwin, who came through the Chelsea youth system, replaced the suspended Garry Richards at centre-back. 科徹斯特才剛在週二結束主場12連勝。來自卻爾西青訓的 Pat Baldwin 將出任中後衛。 by Paul Mason -- ╔══╗╔╗╔╗╔══╗╔╗ ╔══╗╔══╗╔══╗ ║╔═╝║╚╝║║╔═╝║║ ║╔═╝║╔═╝║╔╗║ ║║ ║╔╗║║╔═╝║║ ╚═╗║║╔═╝║╚╝║ ║╚═╗║║║║║╚═╗║╚═╗╔═╝║║╚═╗║╔╗║ ╚══╝╚╝╚╝╚══╝╚══╝╚══╝╚══╝╚╝╚╝ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.121.127

02/15 22:44, , 1F
所以本週是獸巴上場?!
02/15 22:44, 1F

02/15 22:48, , 2F
不太可能,又傷又累的多休息一下吧,讓大嘴或小柯上
02/15 22:48, 2F

02/15 23:58, , 3F
倒是這週庫哥應該可以上場了吧~~~
02/15 23:58, 3F

02/16 18:42, , 4F
後場的狀態令人擔心 希望對這個級別的球隊別失球....
02/16 18:42, 4F
文章代碼(AID): #13yoaJyv (Chelsea)
文章代碼(AID): #13yoaJyv (Chelsea)