[情報] 主場對熱刺的前瞻和訪談
http://homepage.mac.com/colinlai/CFC/B919298948/C1536289507/E20060310225828
Posted: Fri - March 10, 2006 at 10:58 PM
賽前形勢:卻爾西─熱刺
歐冠盃出局究竟令球員更積極爭取國內雙冠王,還是打擊了他們的自信?本週面
對的是本季表現突出的倫敦宿敵熱刺,將會是尋求上述問題的答案的大好機會。
在剛過去的兩週史坦福橋重舖了草皮。據卻爾西電視台的訪問表示,新草皮應足
夠下季整季使用。蘭帕德高興地表示這樣有助於球員發揮他們的傳球技術以及自信。
然而他本人在巴塞羅納一役中卻遭受輕傷:「球賽初段它〔腿部〕拉緊了一點,不是
在曾受傷的位置。比以前的位置高很多。我會在星期四、五接受按摩去試試星期六能
否解決。我沒有與隊友操練那麼多,而獨自與體能教練練習。無論如何,我的狀態很
好。只是在球賽中拉緊了一點,只是這個問題而已。」
除蘭帕德未知道可否上陣外,羅本開始其四場停賽而必然缺陣,但德爾奧諾和埃
辛在週中歐冠盃停賽後可以復出。
熱刺方面,愛爾蘭翼鋒安迪˙雷德剛傷癒,教練約爾未必冒險派其上陣。防守球
員方面,史提芬˙基利受膝傷影響,而埃及中場加利則已傷癒可以上陣。
賽果預測:
Soccernet ── 卻爾西勝
Skysports ── 1-1:「熱刺或可從一隊洩了氣的卻爾西身上取得好處。」
BBC Sports ── 2-0:「卻爾西與其它球隊的分別很大,絕對是一道洪溝。」
--------------------------------------------------------------------------
http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=370133
All fit for Tottenham game and Ossie's day
Friday, Mar 10, 2006
Jose Mourinho has reported a clean bill of health for his squad as
preparations are made to play a Tottenham side looking for their first
goal past Chelsea since he joined the club.
一支完全健康的球隊將面對熱刺的挑戰。
Talking straight after his players had trained for the first time on
a new, freshly-laid Stamford Bridge pitch, the Chelsea manager said:
“Everybody is fit. We don't have one single player injured. We had 24
players on the pitch training this afternoon. At this moment of the season
that is important."
球隊第一次在新舖的草皮上練球,24個人都很健康。 (這句話其實透漏著心酸...唉)
Arjen Robben begins his four-match suspension on Saturday but Michael
Essien is available again after a European ban kept him out midweek.
羅本開始他的四場禁賽,埃辛和德爾皆可上場。
“We have ten matches in the Premiership. We hope we have three in the
FA Cup to play. The players have enough experience of life in football to
understand the next game is always the most important one. How many teams
in Europe would love to be in our situation? We have things to win. We
need 18 points to win the Premiership and we have to focus on that. We
must not make it difficult for ourselves.”
英超還剩10場,足總盃最多還有三場可打,接下來的比賽仍然很重要。 (還是心酸..)
Captain John Terry reiterated the need to forget Europe quickly and
concentrate on what is potentially an historic domestic season. He said:
“We are certainly disappointed to lose to Barcelona but we are still in a
fantastic position. We have a tough game against Spurs but this could
still be Chelsea's best season ever.”
隊長要大家趕快忘記不爽的事,本季仍然是卻爾西最好的賽季。 (真的嗎....)
Chelsea's 31 game unbeaten run in the league against Tottenham has
become one of the most famous sequences in football. Mourinho's own record
against our local rivals stands at two White Hart Lane victories and a 0-0
draw at the Bridge in his first encounter with them. It was following that
game that he introduced the phrase 'parking the bus in front of goal' into
English football parlance.
卻爾西對熱刺31場不敗,近三場保持不失球。
Spurs have since changed manager from Jacques Santini to Martin Jol.
但現在的熱刺已經不是桑蒂尼的熱刺了.....
“The result can be the same, you never know, but it will be a very
different game,” reckons Mourinho. “Last season they came here just to
defend and defend and defend and we had the ball for 90 minutes. This year
I think will be very different because they have a more direct style and
they are very ambitious. I think they can give a good London derby.”
前年他們死命防守,但現在肯定不一樣了,他們更具侵略性。
It is a derby that will have as its backdrop the celebration of the
life of Chelsea legend Peter Osgood. Saturday's is the first home game
since his untimely death.
奧西王駕崩後,這是第一場主場比賽。
Mourinho will be amongst the thousands paying their respects. “I
just met him for the last one-and-a-half years. He was coming here every
weekend with a smile and a nice word and I miss that gentleman, so people
who knew him for 50 years, they will miss him a lot. It will be a sad
moment but at the same time a moment when his family will realise that the
Chelsea family love what Mr.Osgood did at this club.”
奧斯古常常來到球場,總是帶著微笑,讓人無限懷念.....
John Terry added: “I can't speak highly enough of him. A fantastic
man and I know he was an absolute legend as a player. He is very sorely
missed and we got on great. Over that last couple of years it has been so
nice to have people like Ossie, Ron Harris, the old players coming back
as if it is their home, and that is want it should be. Roman Abramovich
and the manager have brought that in.
他無庸置疑是個傳奇人物。這兩年能看到這麼多老前輩實在讓人感動。
“It will be a special day and hopefully we can get the win for Ossie.”
把勝利獻給奧西王!
by Paul Mason
--
以伊露維塔的名為證發誓 — 若有誰敢奪取屬於我們的藍色之魂,不論對方是天使
、惡魔、男人或女人,包括尚未出生者,若有任何的生靈,不論偉大或渺小,是善
還是惡,我們都將懷著復仇與憎恨之心直追到天涯海角,直追到世界結束之日。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.96.151
Chelsea 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章