[情報] 小喬進球取消,胡特安心坐板凳,小黑回歸

看板Chelsea作者 (首席百人隊長)時間19年前 (2006/04/08 04:44), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=377309 Dubious Goals Panel stick to Cole verdict Thursday, Apr 06, 2006 The Premier League's Dubious Goals Panel has today [Thursday] decided not to reverse its decision to take Chelsea's fourth goal against Blackburn on October 29th away from Joe Cole. 去年10月29號對布拉克本的小喬進球被取消。 At an earlier meeting the panel declared that the goal, originally credited to the Chelsea midfielder, should be recorded as an own-goal by Blackburn's Zurab Khizanishvili. 因為是 Zurab Khizanishvili 的折射,所以算烏龍球。 The shot, that was arguably on-target, had taken a deflection off the Blackburn defender. Cole was unhappy at the decision and a review was requested but the decision stands. 小喬很不爽,但上訴無效。 Today's set of rulings from the Panel has also declared that three goals scored by Chelsea players stand despite deflections. Chelsea's second against Fulham on Boxing Day remains a Frank Lampard goal. Arjen Robben's winner at Sunderland, the goal for which his celebrations earned a sending-off, remains in his name. 節禮日蘭帕德的進球,羅本跳出場外前的進球都維持原判。 There is minor consolation for Cole with the news that his goal at West Brom last month is confirmed as his. 小喬上個月對西漢姆的進球還是算在他頭上。 by Paul Mason http://www.chelseafc.com/Images/-MATCHES0506/blackburn_h1.jpg
姿勢頗帥 -------------------------------------------------------------------------- http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=377469 Huth on playing his part Friday, Apr 07, 2006 Robert Huth, after a healthy run of four consecutive Premiership games, has been back on the bench for the last two league games. The 21 year-old defender has been talking about life as a substitute. Showing commitment to the bigger picture that will please his manager, Huth told Chelsea TV: 連續四場首發後,胡特又回到板凳上。 “Of course it is better if you start and finish a game, but I am glad if I get the chance to come on and help the team to keep a result or may be even change the game. That's what it is all about, being on the pitch. 首發當然好,不過能替補上場幫助球隊也不錯,就這麼簡單。 “You might be not playing and you get days where you think everything is rubbish. But then you have days when you just have to put the work in and it is just for that extra minute when you come on the pitch. Sometimes that is all you need to get the buzz.” 沒上場或許會很難過,不過替補就是這樣。 by Paul Mason http://www.chelseafc.com/Images/-STOCK/stock_huth1.jpg
-------------------------------------------------------------------------- http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=377553 Jonno back up and running Friday, Apr 07, 2006 Glen Johnson today [Friday] returned to full training with the squad after his recent hernia operation. 疝氣手術完畢後,小黑今天已經跟球隊一起訓練了。 It is a testament to modern sports surgery that the 21 year-old right-back has overcome the problem so quickly. He had the operation a mere eight days ago in Germany, was running by the beginning of this week and took part in three-quarters of Thursday's training. 現代手術太進步了,八天前動的手術,現在就可以活蹦亂跳。 Johnson's most recent appearance for Chelsea was the FA Cup fifth round tie against Colchester on February 19th. He played for England Under 21s a week-and-a-half later. 2月19號打完足總盃第五輪後小黑只參加了英格蘭U21的比賽。 by Paul Mason http://www.chelseafc.com/Images/-STOCK/stock_johnsen1.jpg
-- Are you with me ? Are you with me? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.96.151
文章代碼(AID): #14DizARY (Chelsea)
文章代碼(AID): #14DizARY (Chelsea)