[情報] 老大談巴拉克與夏季轉會
http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=379320
Jose on Ballack and other moves
Friday, Apr 14, 2006
Jose Mourinho has given his side of the discussions that have taken place
between Chelsea and transfer target Michael Ballack.
莫里老大談到巴拉克的轉會。
Both chief executive Peter Kenyon and the German international have talked
in the last couple of days about 'serious negotiations'꘠between them. The
player, who is out of contract at Bayern Munich in the summer and free to
talk to prospective new clubs, has also spoken to Mourinho.
這兩天光頭和巴拉克積極的會談。
“To me he didn't tell me 100 per cent for sure he was coming to Chelsea.
He told me he liked the way he was approached. He liked the project when
we tried to explain how he will be involved if he comes. He fancies
England and the Premiership. He likes Chelsea's desire to succeed in
England and also in Europe.
他還不是百分之百加盟,不過他喜歡我們的方案,也喜歡英超,當然還有我們的野心。
“I think he is thinking positive about that but he never told me next
season he will be in Chelsea. I still wait. I would like him to come,”
Mourinho confirmed. “In a very good team he will be a plus. If he is not
coming, he is not coming. We have already a very good squad and very good
midfield players. If he comes it is a big plus, if not we can survive.”
他沒有把話說死,但如果他不來,我們原有的陣容就夠強了。他來,我們變更強。
Mourinho has been quoted in a national newspaper interview as predicting
three players out in the summer and three players in. He has clarified his
prediction on close season activity.
報紙刊登三進三出的消息,老大澄清。
“When I say three, I could also say two, I could also say four. I am
happy with the squad, I am happy with the average age, I am happy with
the motivation. I would be happy to stay with the same squad but there
is a normal process in a club like Chelsea.
3個? 2個? 4個? 球隊目前讓人滿意,保持原有陣容很好,但這可是卻爾西。
“For example, last season I would have been very happy to keep Tiago. I
would never say to him you have to go. In the end we arrived at a
conclusion where the player would like to go, have another experience
knowing every week he would always be in the first 11. So sometimes you
have to make decisions that weren't in your mind.
例如堤亞戈,是他自己想要走的,因為先發球員只有11個,事情總是會有變化。
“It is normal you will look for one, two, three players to improve [the
squad] and normally there are one, two or three players who are keen to
make a move and have a new direction. It is normal what will happen at
Chelsea in the summer.”
1個2個3個進? 1個2個3個走? 這都是很正常的。
by Paul Mason
--
Are you with me ? Are you with me?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.96.151
Chelsea 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章