[情報] 約翰森要租,傑瑞米要留
http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=42852&extra=page%3D1
Feyenoord swoop for Johnson
Created on 26 Jun 2006 翻譯:水之哀傷
Feyenoord have agreed a loan deal with Chelsea for Glen Johnson and the
defender has been to Rotterdam to visit the club.
荷蘭費耶諾德俱樂部已經就球員格倫˙約翰遜租借一事和切爾西達成協議,該球員現
已前往鹿特丹參觀對方俱樂部。
The Dutch side want to bring the 21-year-old to De Kuip ahead of next
season's Eredivisie and coach Erwin Koeman returned home from a holiday in
order to speak to his transfer target.
費耶諾德方面希望在下賽季荷甲開賽之前,將這名21歲球員帶回德奎普球場。為此,
他們的主教練歐文˙科曼特地從度假中趕回來會見約翰遜。
There had been speculation that PSV Eindhoven wanted the right back, and
the former West Ham man is also being pursued by Portsmouth, but Feyenoord
now appear in pole position to land Johnson.
荷甲豪門PSV埃因霍溫曾希望通過收購得到這名右後衛,而英超朴茨茅斯也一直在追
逐這名前西漢姆隊的球員,但現在費耶諾德半路殺出截獲了約翰遜。
"There has been a small misunderstanding," explained Feyenoord director
Chris Woerts, with reference to claims that the full back thought PSV were
the club interested in him and considered heading back to England when
discovering this was not the case.
"我想,先前的傳聞可能是個小誤會。" 費耶諾德的董事會成員克里斯˙沃爾茨對此
進行了解釋,概括的說,球員曾考慮過對他有濃厚興趣的PSV,也曾想過要留在英格
蘭踢球,但最終發現事實並非如此。
"But it has been repaired quickly and, after that, Glen Johnson has stayed
the whole day at Feyenoord and is really not returning quickly to England.
"很快先前的這些傳聞已經被澄清了,在此以後,格倫˙約翰遜在費耶諾德俱樂部待
了一整天,並且他暫時還不會回英格蘭。
"The player was very impressed with the stadium. He visited the changing
rooms and also visited the city.
"我們的球場給他留下了深刻的印象。隨後他參觀了更衣室和這座城市。
"After that, he had a meeting with Feyenoord coach Erwin Koeman, who
specially returned from holiday for him."
"最後,他又和特從度假地趕回來主教練歐文˙科曼進行了一次會面。"
--------------------------------------------------------------------------
http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=42849&extra=page%3D1
Geremi eyes new Blues deal
Created on 25 Jun 2006 翻譯:水之哀傷
Geremi is hoping he is not squeezed out of Chelsea over the summer, as he
wants to earn a new contract at Stamford Bridge.
格雷米希望今夏繼續能夠留在切爾西,所以他希望能夠得到斯坦福橋方面的續約。
The versatile Cameroonian has spent the past three years with The Blues,
but has yet to establish himself as a regular. He is merely a bit-part
figure in Jose Mourinho's expensively-assembled squad and can expect a
similarly peripheral role next term.
這名喀麥隆多面手已經來到藍軍有三年時間了,但卻始終還是一個替補球員。如今在
穆里尼奧的豪華之師中,他僅僅是一名邊緣球員,可以想像他下個賽季還會是同樣的
處境。
But, despite the lack of guarantees regarding a first-team spot, the 27-
year-old does not want to quit the Premiership champions. Instead, Geremi
is eager to prove to Mourinho that he deserves an extension to his current
contract, which expires in 2008.
但是不論現在一線隊的位置競爭多麼激烈,這名27歲的的球員始終希望留在英超冠軍
踢球。同時,格雷米還希望能夠向穆里尼奧證明自己值得續約,他的合同期將在2008
年到期。
"I am tied to Chelsea for another two years," said Geremi. "I hope to see
them out and maybe, with the support of the management, extend my stay."
格雷米說: "我和切爾西還有兩年的合同。我希望能夠在管理層的支持下完成這次續
約,或許我會待在這裡。"
--
Carefree, wherever we may be
We are the famous CFC!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.96.33
推
06/27 00:11, , 1F
06/27 00:11, 1F
→
06/27 00:12, , 2F
06/27 00:12, 2F
推
06/27 00:18, , 3F
06/27 00:18, 3F
推
06/27 00:20, , 4F
06/27 00:20, 4F
→
06/27 00:21, , 5F
06/27 00:21, 5F
推
06/27 00:58, , 6F
06/27 00:58, 6F
推
06/27 17:45, , 7F
06/27 17:45, 7F
Chelsea 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章