[情報] 戰美國全明星隊前老大訪談

看板Chelsea作者 (首席百人隊長)時間19年前 (2006/08/06 00:59), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=407893 Countdown to Chicago action begins Saturday, Aug 05, 2006 Have trained in the venue for the opening pre-season game against the MLS All-Stars. Jose Mourinho has spoken about his approach to the match and his plans for a more attacking Chelsea. 跟明星隊怎麼打? 老大決定排出更有攻擊性的陣容。 Toyota Park, the new purpose-built stadium for the Chicago Fire MLS side, will host a sell-out 20,000 crowd and the two teams on Saturday. On Friday evening, around 2,000 fans who had taken-up limited availability tickets were in the stadium to watch Chelsea's final training session. 明星賽就在新蓋好的芝加哥熱火主場豐田公園開打,這個球場可以裝20000人。 Having waved Los Angeles goodbye and travelled the aerial equivalent of Route 66 on Thursday evening, the players rested on Friday morning. Some took the opportunity to stroll around downtown Chicago before embarking on an hour-long coach journey to the Bridgeview suburb of the city. 週五早上來到芝加哥後,有些人就在城裡逛逛,隨後前往近郊的 Bridgeview。 The training session was an event — part of what is being called All-Stars weekend. The players entered the pitch to a rousing announcement and loud cheers before working to the strains of Coldplay and a myriad of American rock acts over the PA. 訓練課是 "全明星週" 的一部分 (後面看不太懂... 什麼酷玩的...) If that was a little unusual, the stadium design was less so. If a middle-ranking club in England had opened a similar new ground during the last ten years, no-one would have been surprised. 球場大概只有英格蘭10年前的水準..... 會不會太慘了點... At the end of training, time was taken out to sign autographs for those who had attended. The on-pitch activity had been fairly relaxed. Jose Mourinho explained why. 訓練結束後就是簽名活動,很輕鬆。 “Until now training has been very intense,” he said. “The players have given everything from the first minute to the last. Yesterday we trained only in the morning and this morning they had time to rest. This afternoon the session wasn't massive, it was just to get used to the pitch and the ball because we have trained with the Premiership ball. 目前為止訓練量都很大,這幾天因為飛來飛去的關係所以稍微小一點。 “Tomorrow I prefer the players to play high intensity football for 45 minutes rather than 90 minutes at jogging pace. There are some who could play 90 minutes, those who started training with me on July 17th, but the new people who just started training here in the US, I will use for 45 minutes.” 明天我們要踢45分鐘劇烈的足球而不是90分鐘的慢跑,7月17號歸隊的可以踢全場。 Mourinho explained that he intended to utilise all 16 senior players during the game but only use the young ones in the party, the likes of Michael Mancienne, Jimmy Smith, Ryan Bertrand, Yves Ma Kalambay and Michael Woods, if need arises. 老大會派出16名成年球員,如果需要的話小朋友也會上。 The two planned formation structures for next season — the 4-3-3 and the 4-4-2 — will both be seen on Saturday and the Chelsea manager is determined to try for the first time a new combination. 比賽中會使用433和442陣型。 “I will play Lampard and Ballack together,” he stated. “It is important for me to do that. It is something we've worked on a lot this week. I think people have a little bit of doubt - can they play together, will there be competition between these players for a place? 老大要將蘭帕德和巴拉克同時派上場,證明他倆同時上場沒有問題。 “No! From the start the objective was to make Chelsea more offensive than before and I have two very attacking players from the midfield together and I want to play them together. 他們倆要讓卻爾西更富攻擊性。 “Lampard is ready to play between 75 and 90 minutes, Ballack just started training a few days ago so will play only 45 minutes. I will try things. Maybe you will not see the Chelsea you will see in the first Premiership game but you can see and analyse already some of things we are working on.” 蘭帕德可能會打75-90分鐘,巴拉克則是45分鐘,要讓大家看到我們努力的成果。 Mourinho hopes and believes the MLS All-Stars will provide stiff competition. They will attack and they will have mid-season fitness superiority. Saturday's game is an important step in a sprint to peak condition for Chelsea. 老大認為明星隊很難應付,畢竟他們處於季中。 “This is quite an experience for me because with the whole group I have only 12 days pre-season. The big challenge for me and my staff is to prove that you can prepare a team for competition in that time. I have to work the team in a different way than before. We have just three matches before the Community Shield which I will use as a preparation match. I cannot do it another way. 我們只有12天來準備這場比賽,所以用了不一樣的訓練方法。 “We went to the States very focused because the players understood that because of the World Cup, we have a disadvantage compared with opponents who have already had four or five matches. That is why they caught every minute of the training sessions.” 世界盃太麻煩,我們進度已經落後對手,因此更要抓緊訓練時間。 Shaun Wright-Phillips confirmed his manager's view. “I feel as fit as I have done for a very long time,” said the player. “It is my first full pre-season with the club and I have loved every minute of it. I'm just raring to go. The tempo of training is very high and the standard of the players sets the standard of the session.” 小賴特狀況上好,他也很喜歡這種強度的訓練。 by Paul Mason http://www.chelseafc.com/Images/-NEWS/MourinhoUS.jpg
-- But you saved me! As difficult and as frustrating as it's been sometimes, your goddamn strict rationalism and science have saved me a thousand times over! You've kept me honest, made me a whole person. I owe you everything, Scully, and you owe me nothing. I don't know if I wanna do this alone... I don't even know if I can... and if I quit now, they win. - Fox Mulder -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.127.199

08/06 01:48, , 1F
預告小賴特上場.......
08/06 01:48, 1F
文章代碼(AID): #14rCvz8W (Chelsea)
文章代碼(AID): #14rCvz8W (Chelsea)