[情報] 社區盾戰敗後老大訪談
http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=409659
Reaction: Jose - We need to work
Sunday, Aug 13, 2006
http://www.chelseafc.com/Images/-NEWS/MourinhoCS.jpg

Jose Mourinho’s post-match discussion on the Community Shield defeat by
Liverpool took a predictable course, but being Jose Mourinho, it was detailed
and analytical one.
For the past fortnight he has been highlighting the difference in physical
condition he expects between Chelsea’s early season opponents and his players.
Liverpool, with far less player involvement in the World Cup had five
friendlies dating back to July 15th and a Champions League qualifier under
their belt prior to kick-off. It was Chelsea’s fourth game in eight days.
(利物浦比較少球員參加世界杯。他們有比較多的時間準備,我們八天打了四場比賽。)
The difference this made was clear according to Mourinho, particularly late in
the game, the period when Liverpool scored the winner.
“We had a good percentage of the possession but sometimes in football that
doesn’t mean a lot,” he said, “especially when the difference between the
teams in pace, intensity and sharpness is big.
(我們控球率不錯,但若在速度、力度和敏捷度都不夠的情況下,這數據沒啥意義。)
“We controlled the game by having more possession but I could feel that when
the game was broken and there was space for individual challenges and space
for 25 metre runs, they were much stronger than us.
(我們有不錯的控球率也控制比賽,但是我認為整場比賽支離破碎,留給對方個人空間進
攻和在25碼處隨意跑動。他們比我們強。)
“So it was quite difficult. We had a good reaction when we conceded the first
goal and in the first-half we tried to play very offensive football. We tried
to play Kalou, Shevchenko, Drogba and Robben, plus Lampard.
(所以這樣的比賽很難打。上半場我們有卡勞、舍甫、德羅巴和羅本嘗試積極進攻。)
“In the second-half I could guess that they would inject fresh blood in the
team, people with pace like Gerrard and Bellamy in a moment when we could not
cope with it.”
(我料到他們下半場會替換幾名新血上來,在適當的時候換上傑拉德和貝拉米有速度的
球員我們已無法應付。)
It was Bellamy who crossed for Crouch to score the deciding header with 11
minutes left.
“I tried to make the team a bit more compact with Shaun [Wright-Phillips] and
Diarra. I tried to make the team a bit stronger in midfield because I was
feeling the difference in condition.
(換上小賴特和狄亞拉,用意想讓我方更compact,在中場能更堅強些,因為我知道中場
情況不妙。)
“Not many of my players were in condition to play for 90 minutes and when
they played the last 15 minutes, it was difficult for us. It would have been
quite a premium for my team if we could finish with a draw and it went to
penalties. But in this case, Liverpool deserved to win the game.”
(我旗下大多數球員都無法打滿90分鐘的比賽,到了比賽倒數15分鐘尤為困難,若最後能
追平進入點球對我們來說是一種premium,但以現實面來說,利物浦贏得實至名歸。)
The manager offered an opinion on the two new players handed starts in Cardiff.
Andriy Shevchenko expertly converted for the goal and looked threatening
whenever in possession, even if those occasions were limited. Michael Ballack
only lasted a quarter of the game before going lame. He held an ice-pack to his
hip before leaving the action.
(舍甫琴科把握住寥寥可數的射門機會追平比數,巴拉克上場沒多久包著冰袋下場休息。)
“Shevchenko cannot get the ball from Cudicini’s hands and score a goal at the
other end. He needs the team to have sharpness, condition and tactical
structure to be in possession in the last third. In the last third, he is
fantastic. He had two situations - one was almost a goal and finished with a
corner and one was a wonderful goal. He needs a team to be behind him to be
what he is — an amazing player.
(舍甫琴科不可能直接從庫迪奇尼手中拿球然後射門得分,需要全隊人力與戰術的支援,
他只獲得兩次機會,一次差一點進球但換來角球;另一次他漂亮的進球。像他這樣出色
的前鋒需要厚援。)
“Ballack has had just over a week of training and it doesn’t surprise me
that players in this situation become injured. I hope it is a little problem.”
(巴拉克只有一週的訓練,球員在這種情況下難免會出現傷痛。我希望問題不大。)
Mourinho was in no position to offer a quick fix to the shortfall in
preparation.
“We have to work. I read a few newspapers where some super-specialists laugh
when I say we need time and we are not in the same moment as other teams. But
it is because they are funny people and like to write funny things.
(我們必須練兵。)
“The reality is that in football, you need to work. I want to change things
and play a different way. To play that different way, you need to work
tactically, you need sharpness which we don’t have at this moment and you
need time. But next week I have to work with just four players who are not
playing friendly internationals.
(事實就是這樣。加緊操練。我想改變打法。改變打法就必須戰術演練,需要相當的敏
銳度,而敏銳度是我們此刻最缺乏的,這些都需要時間。但下個禮拜我只剩下四名沒有
參加友誼賽的球員陪我練球。)
“But I am not worried because it is ten months of competition. We have ten
months to work, to improve, to win matches. So if something happens in this
first two weeks and we lose a game or two points, it is not a drama.”
(但這是長達10個月的賽季,我們有10個月的時間操練、求進步、贏球,所以可以預料
這兩個禮拜可能會發生什麼一些事情……輸球失分。)
by Paul Mason
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.200.144
推
08/14 21:50, , 1F
08/14 21:50, 1F
推
08/14 22:43, , 2F
08/14 22:43, 2F
推
08/14 22:54, , 3F
08/14 22:54, 3F
推
08/16 00:51, , 4F
08/16 00:51, 4F
Chelsea 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
18
22