[情報] 戰布拉克本前克拉克和馬卡訪談
http://www.chelsea.net.cn/forum/read.php?tid=8711
Injury list shortens ahead of Blackburn
Friday, Aug 25, 2006 翻譯:蠟燭
Chelsea assistant manager Steve Clarke is optimistic the squad that will
head north to Blackburn will be boosted by players returning to fitness.
切爾西的助理教練史蒂文˙克拉克在北征布萊克本前,樂觀的表示俱樂部的陣容將由
於球員的歸隊而有所好轉。
For the defeat at Middlesbrough on Wednesday, Petr Cech, Geremi, Robert
Huth, Michael Ballack and Joe Cole were all unavailable for selection.
Arjen Robben was added to that list when a calf muscle tightened during
the warm-up.
週三被米德爾斯堡擊敗的比賽中,切赫、格雷米、胡特、巴拉克和喬˙科爾都沒有進
入大名單。羅本賽前的熱身時,由於小腿肌肉拉傷而被迫進入了傷病名單。
Training will take place on Saturday before the physical condition of all
players is assessed and the final make-up of the squad for Blackburn
determined.
在星期六的訓練前,俱樂部會評估所有的球員的身體狀況,並最終決定參加與布萊克
本比賽的名單。
However Clarke, speaking to Chelsea TV, reports: “There are some more
players available for the weekend. The players that weren't available
midweek have trained very, very well this week. One or two are struggling
along a bit behind but making progress and that is good for us. There
could be one or two extra players in the squad.
當然,克拉克也對切爾西電視台說:“更多的球員可以在週末上場,週中沒有上場的
球員現在也訓練得很好,恢復得很好。幾個球員在週中後獨自努力,並取得了不少進
步,這對我們來說是個好消息。也許週末我們的陣容裡會多一兩名球員。”
“It is important to have all the players fit and well,” he added. “When
you look at the success we've had the last couple of years, a big
complement to the type of training that we do and the medical staff we
have here is that we haven't had many players injured.
“良好健康的身體狀況對於所有球員都很重要。”他補充說到。“當你回顧我們過去
兩年獲得的成功,強大的替補陣容和隊醫是我們不會有很多球員受傷的原因。”
“Maybe it is because we shortened the pre-season this year and made it
more intense, but we have picked up one or two little niggles. It is not
like us to carry so many injuries and obviously when those players are
out, you miss them.”
“也許這是因為今年我們減少了季前賽,而比賽變得激烈了。但是我們已經有一兩位
小傷球員恢復了。我們不想看到有那麼多傷員,很顯然,當這些球員不在時,你們也
會想念他們的。”
According to Clarke, the Middlesbrough set-back has not triggered a major
rethink in early season strategy.
根據克拉克的說法,敗給米德爾斯堡的挫折並沒有對賽季早期的策略產生大的影響。
“We know where we went wrong. It was a match where we got in front, we
controlled from the front and normally when we are in that position, we
see the game out very well.
“我們知道我們在哪裡犯了錯。在這場比賽中,我們的前鋒進球了,我們也掌控了比
賽,通常在這種情況下,我們都能守住勝果。”
“We didn't do that on Wednesday night for reasons that we think we know
and we have addressed. We have to put that into practice and see what the
result is on Sunday.”
“由於一些原因,星期三晚上我們沒有踢好比賽,我們知道並且已經在著手解決它。
我們不得不訓練中注意這些,並且看星期天會是什麼結果。”
Claude Makelele, who played his first Chelsea game on Wednesday since the
World Cup Final confirms that the focus since has been forward rather than
back.
在星期三,馬克萊萊參加了在世界盃結束後的第一場俱樂部比賽,他認為球隊應該往
前看。
“It was difficult to lose this game against Middlesbrough, it was a
little bit of a joke, but sometimes that is football,” he says, still
annoyed at how the points were surrendered. “We have not talked much
about this game, it is better to forget it.
“輸掉了與米德爾斯堡的比賽對我們來說非常糟糕,這似乎成為了一個笑話,但是,
有時候,足球就是這樣。”他對於丟掉了積分仍然十分鬱悶。“我們沒有過多的討論
這場比賽,忘了它會比較好。”
“I think it is better to lose now than in the middle of the season,”
added the experienced midfielder. “We need to win this game at Blackburn
for confidence and because to win the championship, you need to win away.
We also need a win before many players go to their national teams.”
“我認為,在賽季初輸掉比賽會比在賽季中來的好些。”這位中場解釋說,“我們應
該對打敗布萊克本有信心,因為想要贏得冠軍,你就必須去贏下一場的比賽。在許多
球員回歸國家隊前,我們同樣需要一場勝利。”
Sunday's opponents Blackburn have not enjoyed the best start to the
season, losing heavily at Fratton Park on the opening day then drawing
their first home game against Everton. They are coming to terms with life
without Craig Bellamy up front while bedding down two new strikers in
Jason Roberts and Benni McCarthy.
星期天的對手布萊克本在本賽季初,並沒有獲得一個好的開局。新賽季的揭幕戰與普
斯茅斯的比賽大敗,回到福拉頓公園又與埃佛頓戰平。他們本賽季的前鋒將是兩位新
的射手羅伯茨和麥卡錫而不是貝拉米。
“They are both powerful and strong,” says Clarke, “and they will give
us different problems than Blackburn with Bellamy would have done. But
they will give us problems nonetheless that we have to be prepared for.
“他們都非常強壯,”克拉克說“他們會帶給我們與貝拉米在時不一樣的麻煩。他們
給我們的麻煩,我們也會很好的應付。”
“Blackburn had a difficult away game early on, down at Portsmouth where
they have spent a bit of money and had high expectations. They were very
unlucky not to win on Wednesday. A last minute penalty cost them three
points so they know they have to win on Sunday and we know we have to win.
That should make for a very good contest.”
“布萊克本在聯賽初期走得十分艱難。他們花了很多金錢,並且對這個賽季又很高的
期望,但是他們輸給了樸茨茅斯。星期三他們不幸的沒有贏下比賽。最後一分鐘的判
罰使他們丟掉了三分,所以,他們知道他們必須贏得星期天的比賽。這應該是十分激
烈的戰爭。”
Steve Clarke, Andriy Shevchenko and Geremi will be previewing Blackburn v
Chelsea in full on Chelsea TV's 'Big Match Countdown' tonight at 6.30pm.
by Paul Mason
http://www.chelseafc.com/Images/-NEWS/ClarkeTraining.jpg

--
But you saved me! As difficult and as frustrating as it's been sometimes,
your goddamn strict rationalism and science have saved me a thousand times
over! You've kept me honest, made me a whole person. I owe you everything,
Scully, and you owe me nothing. I don't know if I wanna do this alone...
I don't even know if I can... and if I quit now, they win.
- Fox Mulder
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.194.183
推
08/27 11:49, , 1F
08/27 11:49, 1F
Chelsea 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章