[情報] 戰列夫斯基前老大訪談
http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=418423
Mourinho backs Terry to play
Tuesday, Sep 26, 2006
John Terry's chances of starting Wednesday night's Champions League game
in Sofia increased when he passed fitness criteria set down by his
manager.
通過體檢後,隊長歐冠上場的機會增大了。
Just 72 hours earlier it looked almost impossible that the skipper would
be leading his team into European battle this week as he tentatively made
his way along the touchline at Fulham, a seized back preventing his
participation in the game.
三天前,即使他缺席了對富勒姆的比賽,看起來也無法打歐冠。
However following what his manager described as an unbelievable length of
time spent with the Chelsea medical staff and a training session on Monday
before travelling to Bulgaria, Terry completed another full session with
the squad early Tuesday evening. The venue was the Vassil Levski National
Stadium, the ground that will stage tomorrow's game.
然而在醫療團隊的協助下,事情似乎有了好轉,隊長還參加了訓練課。
Before the session had begun, Mourinho had laid down the ground rules.
“If John trains well the whole session and handles the session in a
condition, then I think he will play. We were a bit worried about a long
flight with him in the same position all the time, but he kept moving all
the time and it was okay. It looks like yes, he will play.”
如果隊長可以完成整個訓練課的話,那他就能比賽。
Mourinho rubbished the idea that against the theoretical weakest
opposition in Group A, he would be tempted to rest his captain even if all
seemed well with the player.
即使對上A組最弱的隊伍,老大也不願意放棄隊長。
“We need points. We cannot qualify with just three points, we need
normally between nine and 12 points so we need to win matches. If John is
the right condition he plays. If the answer is no, we have solutions.
Boulahrouz is back and Paulo played very well against Fulham. I will try
to play with the best team.”
我們需要積分,隊長可以出賽當然最好,不能的話,博拉魯茲和費雷拉也可以上。
Mourinho's unwillingness to take risks with his team selection is at least
partly due to his respect for quality of the opposition and also the need
to rectify Chelsea's questionable away form in Europe.
老大不願冒險,因為對手的實力不俗,而且卻爾西的歐戰客場能力很爛。
He echoed Frank Lampard's thoughts that Levski's 5-0 thrashing by
Barcelona in Camp Nou was not an accurate guide to their true abilities.
列夫斯基在諾坎普的0-5潰敗不能當做他們實力的表現。
“I think they have in their minds that if they cannot qualify, they want
to go into the UEFA Cup. They need points to do that and it is easier to
get wins at home,” said Mourinho.
列夫斯基可能認為就算不能晉級,也要搶下第三名去打聯盟盃,主場總是比較輕鬆。
“In Barcelona the crowd was large, the pitch was big and within five
minutes they are losing so they didn't even have time to settle down. I
have seen the game three or four times and they did okay. They may have
injuries but they won't change their structure. They will try to get a
result.
諾坎普球場大球迷多,列夫斯基太早失分不能適應,但事實上他們打得不錯。
“Of course Levski has not the best player in the world like Barcelona and
they don't have players with 50 to 60 games in the Champions League, but
the first game at home is always special. With Porto we went to Belgarde
to play Partizan when it was their first game ever in the Champions
League, like it is for Levski, and it was very difficult. If someone wants
to offer me a 1-0 win tomorrow, I'll take it and go back to London now!”
根據在波圖的經驗,第一場主場主隊會瘋狂求勝,如果天神給個1-0,那現在就回家吧。
A 1-0 away win was the result in the UEFA Cup game Mourinho recalls in
Belgrade. It was in the UEFA Cup in season 2000/1.
2000-2001賽季,莫里老大在貝爾格萊德的歐洲聯盟盃上1-0獲勝。
The Chelsea manager concluded his pre-training thoughts with words of
support for Andriy Shevchenko, the striker coming into question after five
games without a goal.
再一次,給近五場比賽都沒有進球的核彈頭打氣。
“Shevchenko has a big problem and the big problem is the player he is. If
you are a Mickey Mouse player, nobody complains because every weekend you
play nothing. If you are a big player, if for a moment you play a little
grey, it is the same as with a top goalkeeper. If a top keeper lets one go
between his legs or over his hands, it is a scandal. If he is a bad
goalkeeper, people say — Ha! Again!
舍夫琴柯最大的問題是 - 他是世界級球員,大家太關注他了。
“So the problem is the quality he has. But we are winning without his
goals, so imagine when he scores goals.”
他的實力在那裡,等著看他進球吧。
by Paul Mason
http://www.chelseafc.com/Images/-NEWS/TerryTrainingSofia.jpg


火爆浪子 莫里老大 市長大人
--
But you saved me! As difficult and as frustrating as it's been sometimes,
your goddamn strict rationalism and science have saved me a thousand times
over! You've kept me honest, made me a whole person. I owe you everything,
Scully, and you owe me nothing. I don't know if I wanna do this alone...
I don't even know if I can... and if I quit now, they win.
- Fox Mulder
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.120.251
Chelsea 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章