[情報] 週四大間諜 - 辛勞的足球員
http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=51977&extra=page%3D1
Spy on Thursday
Thursday, Sep 28, 2006 翻譯:shake1982
Chelsea's Spy In The Camp has been bringing inside news, banter and
comment for 20 years in the matchday programme, on Chelsea TV and now on
the web. Today he warns that the players will be exhausted on Saturday for
the visit of Aston Villa.
切爾西的營地“間諜”已經給我們20年如一日的帶來了關於內部消息、趣聞和評論的
比賽日節目,這個節目現在在切爾西電視台和官方網站上同時播出。今天他提醒到,
球員們會在週六與阿斯頓維拉的比賽中消耗殆盡。
If you think that after six successive victories Chelsea are going to turn
out and roll over Aston Villa on Saturday, think again.
如果你覺得在六連勝之後,切爾西還將輕鬆擊垮阿斯頓維拉的話,建議你再慎重的思
考一下。
The team arrived back in Gatwick from last night's win in Sofia at three
o'clock this morning. The team coach then carried them into the Cobham
training ground at 3.45. Most of them would have been going to bed between
4.15am and five o'clock.
球隊在客場擊敗了索菲亞列夫斯基之後,於次日凌晨三點抵達倫敦的蓋特威克機場。
之後球隊在主教練的帶領下於3:45分入駐了柯本訓練基地。大多數球員在早上4:15到
5:00之間就寢。
What kind of way is that to prepare for a match against an unbeaten team
58 hours later? Saturday will be the hardest game so far this season.
There is no time to recover.
如何準備這場與本賽季保持不敗的球隊的比賽呢?留給球隊的時間只有58個小時了。
星期六的這場較量會是本賽季迄今為止最困難的比賽,而且我們沒有恢復的時間。
But this is the way of the modern footballer. Frank Lampard said recently
that a successful modern footballer has to be able to focus on two fronts,
his club and his country.
但是這就是現代足球的方式,蘭帕德最近說過,作為一名成功的現代足球員,將不得
不把精力集中在兩個方面,一個是他的俱樂部比賽,一個是他的國家隊比賽。
Most people, even the best footballers in the world, start by playing in
local parks, local recreation grounds, local streets! Most people finish
like that as well. But the best find themselves travelling such distances
to play their games their lives become as much about flying round the
world as it is about training and performing.
大多數球員,即使是那些世界頂級球星,是在當地的公園、訓練場、街道開始自己的
足球之旅的。大多數人也都是這樣,不過,那些最好的球員們發現他們要經過如此長
的距離來進行比賽,他們的生活變成了環球飛行和訓練比賽。
Take Frank and Ricardo Carvalho. They have played in every Chelsea game
and all their country's internationals this season. Frank's advantage over
Riccy is that England home games are in England — but they still require
a flight north and as many nights in a hotel. Riccy's advantage over Frank
is that Portugal didn't arrange a friendly between the Community Shield
and the first Premiership match.
就拿蘭帕德和卡瓦略來說吧。他們參加了本賽季至今為止所有的國家隊和切爾西俱樂
部的比賽。蘭帕德相對於卡瓦略的優勢是英格蘭主場比賽是在英格蘭,但是他們仍然
需要飛到北部,在旅館裡度過大部分時間。卡瓦略相對於蘭帕德的優勢是葡萄牙沒有
在社區盾和英超開幕戰之間安排友誼賽。
Have a look at their match schedules this season up to the next round of
internationals.
看看他們直到下次國際賽事為止參加的本季比賽日程吧。
Frank Lampard Ricardo Carvalho
Sat Aug 05th, Chicago, USA. Sat Aug 05th, Chicago, USA.
Tue Aug 08th, Rotterdam, Holland. Tue Aug 08th, Rotterdam, Holland.
Wed Aug 09th, Stamford Bridge. Wed Aug 09th, Stamford Bridge.
Sun Aug 13th, Cardiff, Wales. Sun Aug 13th, Cardiff, Wales.
Wed Aug 16th, Manchester. Sun Aug 19th, Stamford Bridge.
Sun Aug 19th, Stamford Bridge. Wed Aug 23rd, Middlesbrough.
Wed Aug 23rd, Middlesbrough. Sun Aug 27th, Blackburn.
Sun Aug 27th, Blackburn. Fri Sep 1st, Denmark.
Sat Sep 02nd, Manchester. Wed Sep 06th, Finland.
Wed Sep 06th, Macedonia. Sat Sep 09th, Stamford Bridge.
Sat Sep 09th, Stamford Bridge. Tue Sep 12th, Stamford Bridge.
Tue Sep 12th, Stamford Bridge. Sun Sep 17th, Stamford Bridge.
Sun Sep 17th, Stamford Bridge. Sat Sep 23rd, Fulham.
Sat Sep 23rd, Fulham. Wed Sep 27th, Sofia, Bulgaria.
Wed Sep 27th, Sofia, Bulgaria. Sat Sep 30th, Stamford Bridge.
Sat Sep 30th, Stamford Bridge. Sat Oct 7th, Portugal.
Sat Oct 7th, Manchester. Wed Oct 11th, Poland.
Wed Oct 11th, Croatia.
It's more like a rock'n'roll tour than a series of incredibly demanding,
competitive 90 minutes football matches.
跟90分鐘競爭激烈的足球比賽比起來,這更像是搖滾樂團巡迴表演。
No wonder one of Jose Mourinho's delights last night was that he could
rest Ashley Cole, Claude Makelele and Arjen Robben before Villa come on
Saturday. The trio were all there, and Robben played the last 20 minutes,
but they will be relatively fresh on Saturday afternoon.
毫無疑問,一個讓穆里尼奧高興的原因是昨天晚上,他可以讓阿什利˙柯爾、馬克萊
萊和羅本得到休息以迎戰週六來訪的阿斯頓維拉隊。以上三人都隨隊去了保加利亞,
羅本還在比賽的最後二十分鐘替換上場,但是他們都可以在星期六下午比賽之前完全
恢復。
This is one time when a Sunday kick-off would really have benefited
Chelsea. But it wasn't available. So the circus rolls on.
如果下一輪英超安排在週日,這會對切爾西真正有利,但是這是不可能的,所以比賽
仍會日復一日。
To try and regain as near maximum fitness as possible and ensure as much
rest as is manageable, training today and tomorrow is in the afternoon.
That's very unusual in a football club.
盡量去得到最大限度的放鬆,盡量去安排最多的時間休息,並在今天和明天下午進行
訓練,這在一個俱樂部裡是罕見的。
At the end of October there are three away games in a week: Blackburn,
Sheffield, Barcelona. Do you fancy travelling to those three places in a
week and competing against the best in the world at the end of it to
further your career?
在十月末,有三場客場比賽在一週之內進行,分別是:客場挑戰布萊克本、謝聯和巴
塞隆納。你能想像得到去這樣三個地方進行比賽,並且在這次旅行的最後還要面對世
界上最好俱樂部的那種經歷嗎?
The successful footballer's lot has become a very itinerant one. Pity
those who don't like flying. Wonder at those who sleep through all
travelling. Imagine those who can't sleep through any travelling. And what
about jet lag?
流動已經成為了成功球員的某種標誌。可憐一下那些不喜歡坐飛機的球員吧。看見那
些在整個飛行途中酩酊大睡的球員你還會驚奇嗎?想像一下那些在飛行途中無法入睡
的球員感受吧,特別是如果遇上了航班延誤會是什麼情況。
You need to be so much more than a good footballer to be a good footballer
these days. The majority of them love to sleep. At least on Sunday this
week they can have a day off and do that. But many will have flown home on
Saturday night immediately after the game. Or flown home first thing
Sunday morning. Another trip, another load of hanging around.
現在,如果你想成為一個好的球員,你需要做得比好球員更多,大多數的球員喜歡睡
覺,至少週日,切爾西的球員們有一天的時間來休息。但是許多人會在週六比賽一結
束的當晚就返回家中,或者到家的時間是星期日的早上,這又是一次短途旅行。
It's not so much life in the fast lane as life in the sky and on the grass.
Of course, if you're not in Europe it's a lot easier, as for Aston Villa.
生活不該都在草地和天空中進行啊~當然,如果你沒有參加歐冠比賽的話,你能得到
更多的休息,就像阿斯頓維拉一樣。
It's an incredible compliment to the Chelsea players' physical and mental
state that Villa, after a midweek free of football, will be thinking this
is their hardest test of the season too.
我們在驚嘆於切爾西球員的身體和心理狀態的同時,也要想到的是,沒有週中比賽的
阿斯頓維拉隊員也會認為這是他們本季最困難的比賽。
Hopefully, you'll be at Stamford Bridge for the game, If Chelsea are
struggling at any stage, give them your support. Or maybe just shout:
“Wakey, wakey!” It will be understandable if they're in slumber land.
希望你們會來斯坦福橋為切爾西加油,無論切爾西在哪裡比賽,都請給予切爾西以支
持。或者大聲的喊出來:“醒來吧,醒來吧!”他們在夢鄉中會感受到你們的關愛!
by Spy
--
Trust No 1
別 相 信 任 何 人
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.127.217
※ 編輯: JamesCaesar 來自: 220.129.126.50 (09/30 14:20)
Chelsea 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章