[情報] 青年軍客場 3-4 輸給水晶宮
http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=423736
Crystal Palace Youth 4 Chelsea Youth 3
Monday, Oct 23, 2006
Chelsea Youth lost their first game of the season on Saturday morning
having played outstanding football early on and gone 2-0 up after a
quarter-of-an-hour.
青年軍輸掉本賽季的第一場比賽,而且還是在2-0領先後被逆轉。
Without Spaniard Sergio Tejera who suffered knee ligament injuries against
Fulham last week, the Portuguese Ricardo Fernandes took over the Number 10
role and scored after a minute.
特亞拉因傷缺席,費南德斯接過前腰的位置,而且10分鐘率先進球。
Manager Ruud Kaiser says: ‘It was a great cross by Simmonds and Ricardo
came into the box and he made a great header — he dived but he also hung
in the air like a helicopter — it was a great goal.
西蒙茲漂亮傳中,費南德斯殺入禁區投球破網,0-1。
‘We played such good football for the first half-hour. Crystal Palace
were under such pressure, they didn't touch the ball.
前30分鐘青年軍完全掌握場上局勢,水晶宮根本拿不到球。
‘Miroslav Stoch scored the second after 15 minutes.’ It was the Serbian
winger's sixth goal of the season. ‘Simmonds intercepted a pass, passed
forward to Morten Nielsen, Miroslav made a run, Morten dribbled the
centre-half and passed it at the right time and Miroslav hit it to the
corner. It was all so easy.’
15分鐘後,西蒙茲直塞尼爾森,尼爾森過掉中衛後傳給插上的斯托奇破門,0-2。
And that, believes Ruud, was the problem. The players believed it was too
easy.
但問題來了,球員開始鬆懈。
‘We had a few chances for 3-0, then after half-an-hour we just stopped.
It had felt so easy, but now players were slower. Then six minutes before
half-time Crystal Palace make a long throw, Harry Worley heads away,
there's no pressure on the ball and the striker volleys in. Two-one!
上半場本來可以0-3的,怎知節奏慢了下來,沃利的一次解圍失誤讓比分變成了1-2。
‘You think after a quarter-of-an-hour it will be 7-0 or 8-0 for Chelsea,
and at half-time it is 2-1. We had gone from all the players giving 100
per cent to some players giving 75 per cent. We had a game again.’
球員從一開始的100%出力降為75%,上半場0-7或0-8跟1-2的差別非常大。
He had to substitute injured Nielsen at half-time, and the second-half
should have brought more early Chelsea goals.
中場休息後,受傷的尼爾森下,孔明上。
‘In the first ten minutes Mirolsav Stoch made many runs, got crosses in
and we missed the chances for 3-1. The two attackers of Crystal Palace,
meanwhile, were good players. We hadn't seen them in the first half-hour,
but when you gave them a chance they took it.
下半場一開始又有改寫比分的機會,也是沒把握住,而水晶宮又抓住機會反擊了。
‘Their equaliser was a terrible goal for us, a big misunderstanding
between Fabio Ferreira and Nana Ofori — Fabio passed back, Nana was
running forward — and they were left with a man alone and it was 2-2.
費雷拉和歐佛里出現了默契失誤,一個往後傳一個往前跑,被逮個正著,2-2。
‘Now Crystal Palace were winning the battle. Still too many of our
players were at 75 per cent. We went 3-2 down from a short corner, no-one
from us stepped out. Again it was bad defending, but again their forwards
had terrific movement and scored a good goal.’
接著球員還是很鬆懈,沒有人去盯短角球,防守亂七八糟,3-2。
Stoch was the one player giving 100 per cent all through the game. ‘We
came back with Miroslav, a great run and cross and Shaun Cummings
equalised.
斯托奇是唯一一個努力的球員,出色的跑動和傳中讓孔明扳回一球,3-3。
‘There was 20 minutes to go. You'd think we could still win it. But
Crystal Palace physically were going strong. Their win was a great credit
to them, but we didn't do the job. A game is not 30 minutes, it is 95 or
96.
最後20分鐘,水晶宮的體能相當出色,我們沒有完成自己的任務,忘了球賽的長度。
‘They had six chances and scored four. We had 10 or 12 and scored three.
Every time we defended badly they scored.’
他們6次機會把握了4次,我們12次只把握了3次,我們每次防守出差錯都得失球。
The concern for Ruud is that the team lost its lead last week at home to
Fulham before going on to win. But, even though there was no win this
week, at least Chelsea were still in it at the end. In stoppage time Stoch
took Worley's great diagonal ball and shot for the far post, but this time
the goalkeeper saved.
終場前斯托奇的射門被門將撲出,無力回天,儘管如此,我們還是能排在積分榜首。
Ruud refuses to be downhearted by the first dropped points of the season.
‘If you'd said at the beginning of the season, will you take 10 games,
nine wins and a defeat, everybody would say thank you very much. Some day
always we would have not to win. But this day we didn't have to lose.
凱薩並不感到失望,畢竟開季10場球,我們已經贏了9場。
‘Now the boys must think that you have not yet won the game when you are
two goals ahead — just as you have not lost the game when you are two
goals down, and they will have to face that situation one day.’
但小鬼們要好好思考,比賽不是進兩個球以後就結束的。
They have no match next weekend and so have been given a few days off now
after a busy opening period to the season.
下週末沒有比賽,小鬼們可以放幾天假~~
Team (4-2-1-3)
Russell
Ofori-Twumasi Worley Cork Hurrell
Bridcutt (c) Simmonds (Sawyer 74)
Fernandes
F Ferreira (Saarelma 79) Nielsen (Cummings h-t) Stoch
CHELSEA YOUTH ON RECORD
Appearances 10
==============
Bridcutt 10, Stoch 10, Worley 9, Tejera 8+1, Fernandes 8, Ofori-Twumasi 8,
Cummings 6+1, Russell 6, Hurrell 5+2, Cork 4, Elmer 4, Hutchinson 4, Woods 4,
Saarelma 3+4, F Ferreira 3+3, Bertrand 3+2, Sahar 3+2, Simmonds 3,
Nielsen 2+4, Sawyer 2+3, Hamann 2+1, Taylor 2, Sinclair 1+1, Hibbert 0+1.
Goals 22
========
Stoch 6, Sahar 4, Tejera 3, Saarelma 2,
Elmer 1, Fernandes 1, F Ferreira 1, Sinclair 1, Woods 1, Worley 1.
by Neil Barnett
http://www.chelseafc.com/Images/-NEWS/Fernandes.JPG
長得還頗粗獷的費南德斯
--
教練腦子轉一轉比較實在
球員也是.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.198.28
推
10/24 01:35, , 1F
10/24 01:35, 1F
推
10/24 01:36, , 2F
10/24 01:36, 2F
Chelsea 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
49
59