[情報] 青年軍客場 3-4 輸給水晶宮

看板Chelsea作者 (首席百人隊長)時間19年前 (2006/10/24 00:59), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=423736 Crystal Palace Youth 4 Chelsea Youth 3 Monday, Oct 23, 2006 Chelsea Youth lost their first game of the season on Saturday morning having played outstanding football early on and gone 2-0 up after a quarter-of-an-hour. 青年軍輸掉本賽季的第一場比賽,而且還是在2-0領先後被逆轉。 Without Spaniard Sergio Tejera who suffered knee ligament injuries against Fulham last week, the Portuguese Ricardo Fernandes took over the Number 10 role and scored after a minute. 特亞拉因傷缺席,費南德斯接過前腰的位置,而且10分鐘率先進球。 Manager Ruud Kaiser says: ‘It was a great cross by Simmonds and Ricardo came into the box and he made a great header — he dived but he also hung in the air like a helicopter — it was a great goal. 西蒙茲漂亮傳中,費南德斯殺入禁區投球破網,0-1。 ‘We played such good football for the first half-hour. Crystal Palace were under such pressure, they didn't touch the ball. 前30分鐘青年軍完全掌握場上局勢,水晶宮根本拿不到球。 ‘Miroslav Stoch scored the second after 15 minutes.’ It was the Serbian winger's sixth goal of the season. ‘Simmonds intercepted a pass, passed forward to Morten Nielsen, Miroslav made a run, Morten dribbled the centre-half and passed it at the right time and Miroslav hit it to the corner. It was all so easy.’ 15分鐘後,西蒙茲直塞尼爾森,尼爾森過掉中衛後傳給插上的斯托奇破門,0-2。 And that, believes Ruud, was the problem. The players believed it was too easy. 但問題來了,球員開始鬆懈。 ‘We had a few chances for 3-0, then after half-an-hour we just stopped. It had felt so easy, but now players were slower. Then six minutes before half-time Crystal Palace make a long throw, Harry Worley heads away, there's no pressure on the ball and the striker volleys in. Two-one! 上半場本來可以0-3的,怎知節奏慢了下來,沃利的一次解圍失誤讓比分變成了1-2。 ‘You think after a quarter-of-an-hour it will be 7-0 or 8-0 for Chelsea, and at half-time it is 2-1. We had gone from all the players giving 100 per cent to some players giving 75 per cent. We had a game again.’ 球員從一開始的100%出力降為75%,上半場0-7或0-8跟1-2的差別非常大。 He had to substitute injured Nielsen at half-time, and the second-half should have brought more early Chelsea goals. 中場休息後,受傷的尼爾森下,孔明上。 ‘In the first ten minutes Mirolsav Stoch made many runs, got crosses in and we missed the chances for 3-1. The two attackers of Crystal Palace, meanwhile, were good players. We hadn't seen them in the first half-hour, but when you gave them a chance they took it. 下半場一開始又有改寫比分的機會,也是沒把握住,而水晶宮又抓住機會反擊了。 ‘Their equaliser was a terrible goal for us, a big misunderstanding between Fabio Ferreira and Nana Ofori — Fabio passed back, Nana was running forward — and they were left with a man alone and it was 2-2. 費雷拉和歐佛里出現了默契失誤,一個往後傳一個往前跑,被逮個正著,2-2。 ‘Now Crystal Palace were winning the battle. Still too many of our players were at 75 per cent. We went 3-2 down from a short corner, no-one from us stepped out. Again it was bad defending, but again their forwards had terrific movement and scored a good goal.’ 接著球員還是很鬆懈,沒有人去盯短角球,防守亂七八糟,3-2。 Stoch was the one player giving 100 per cent all through the game. ‘We came back with Miroslav, a great run and cross and Shaun Cummings equalised. 斯托奇是唯一一個努力的球員,出色的跑動和傳中讓孔明扳回一球,3-3。 ‘There was 20 minutes to go. You'd think we could still win it. But Crystal Palace physically were going strong. Their win was a great credit to them, but we didn't do the job. A game is not 30 minutes, it is 95 or 96. 最後20分鐘,水晶宮的體能相當出色,我們沒有完成自己的任務,忘了球賽的長度。 ‘They had six chances and scored four. We had 10 or 12 and scored three. Every time we defended badly they scored.’ 他們6次機會把握了4次,我們12次只把握了3次,我們每次防守出差錯都得失球。 The concern for Ruud is that the team lost its lead last week at home to Fulham before going on to win. But, even though there was no win this week, at least Chelsea were still in it at the end. In stoppage time Stoch took Worley's great diagonal ball and shot for the far post, but this time the goalkeeper saved. 終場前斯托奇的射門被門將撲出,無力回天,儘管如此,我們還是能排在積分榜首。 Ruud refuses to be downhearted by the first dropped points of the season. ‘If you'd said at the beginning of the season, will you take 10 games, nine wins and a defeat, everybody would say thank you very much. Some day always we would have not to win. But this day we didn't have to lose. 凱薩並不感到失望,畢竟開季10場球,我們已經贏了9場。 ‘Now the boys must think that you have not yet won the game when you are two goals ahead — just as you have not lost the game when you are two goals down, and they will have to face that situation one day.’ 但小鬼們要好好思考,比賽不是進兩個球以後就結束的。 They have no match next weekend and so have been given a few days off now after a busy opening period to the season. 下週末沒有比賽,小鬼們可以放幾天假~~ Team (4-2-1-3) Russell Ofori-Twumasi Worley Cork Hurrell Bridcutt (c) Simmonds (Sawyer 74) Fernandes F Ferreira (Saarelma 79) Nielsen (Cummings h-t) Stoch CHELSEA YOUTH ON RECORD Appearances 10 ============== Bridcutt 10, Stoch 10, Worley 9, Tejera 8+1, Fernandes 8, Ofori-Twumasi 8, Cummings 6+1, Russell 6, Hurrell 5+2, Cork 4, Elmer 4, Hutchinson 4, Woods 4, Saarelma 3+4, F Ferreira 3+3, Bertrand 3+2, Sahar 3+2, Simmonds 3, Nielsen 2+4, Sawyer 2+3, Hamann 2+1, Taylor 2, Sinclair 1+1, Hibbert 0+1. Goals 22 ======== Stoch 6, Sahar 4, Tejera 3, Saarelma 2, Elmer 1, Fernandes 1, F Ferreira 1, Sinclair 1, Woods 1, Worley 1. by Neil Barnett http://www.chelseafc.com/Images/-NEWS/Fernandes.JPG
長得還頗粗獷的費南德斯 -- 教練腦子轉一轉比較實在 球員也是..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.198.28

10/24 01:35, , 1F
孔明....我笑了Orz
10/24 01:35, 1F

10/24 01:36, , 2F
而且後面有 s ,表示很多個孔明 XD
10/24 01:36, 2F
文章代碼(AID): #15FFJYww (Chelsea)
文章代碼(AID): #15FFJYww (Chelsea)