[情報] 德科需要更多的耐心

看板Chelsea作者 (首席百人隊長)時間17年前 (2009/01/24 22:32), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
http://www.chelseafc.com/page/LatestNews/0,,10268~1530781,00.html DECO RATED Posted on: Sat 24 Jan 2009 Deco, who could make his FA Cup debut against Ipswich today, will hit his best form again this season. That's according to assistant first team coach Ray Wilkins who argues that the cumulative effect of minor injuries on the player cannot be ignored when judging his first Chelsea campaign. Deco is available again having not played since the defeat at Old Trafford a fortnight ago due to a calf problem. 'When Deco first arrived, everything written about him was quite complimentary,' begins Wilkins. 'But everybody has their little dip and we always give foreign players a year do we not? But I don't think we need to give Deco too long, he is an exceptional player but he has had a lot of slight niggles. 'Hopefully now he has had a little time off he will come back and show what he is all about. Deco will be in the squad today.' The summer signing played the first five games of the season, scoring twice and winning the Barclays Player of the Month award for August, but was forced out of the home visit by Man United in September with a hip problem in the warm-up. A month passed before Deco returned, his longest period of absence. Wilkins, a first-class midfielder in his day, admits he needed a six-month period to find form after moving from Stamford Bridge to Man United. And that was with minimal change in football culture. 'What top players do is play with injury because they want to be a part of the side. You sacrifice yourself,' the coach explains. 'That goes against you and the injury becomes worse, but pride wants you out on the pitch and Deco is the same as that. That's what big players are all about, that's the drive all these guys have. 'When you're playing with injuries you're not going to reach your best levels but give him credit for getting out there. The supporters sometimes won't know that people are carrying something, but they do it because they want to perform for the club. 'Deco will reach the level of performance that everyone saw at the start.' While football is full of players who flourished after a not-so-promising acclimatisation period having moved countries or even continents, Wilkins does not believe a manager making a similar move needs to be cut quite so much slack. 'But I think we should give them some time because our football is so totally different to anything they would have come across,' he reckons. 'The initial period is the language barrier but when that is cleared up, it is just coming to terms with who we are playing and the level we are playing against. For instance Felipe knows the Championship because of Burnley and will be more aware Ipswich could pose us a lot of problems. 'In other parts of the world you can say we will win a particular game. In England you can't. You have to earn the right and every team gives you a problem. You have to prepare in the best possible fashion, go out and win the game.' -- 以伊露維塔的名為證發誓 — 若有誰敢奪取屬於我們的藍色之心,不論對方是天使 、惡魔、男人或女人,包括尚未出生者,若有任何的生靈,不論偉大或渺小,是善 還是惡,我們都將懷著復仇與憎恨之心直追到天涯海角,直追到世界結束之日。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.6.225
文章代碼(AID): #19UoP_7X (Chelsea)
文章代碼(AID): #19UoP_7X (Chelsea)