[情報] Pat Nevin - 繼續前進

看板Chelsea作者 (首席百人隊長)時間17年前 (2009/05/20 18:02), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
http://www.chelseafc.com/page/LatestNews/0,,10268~1661259,00.html PAT NEVIN: KEEP IT ROLLING Posted on: Tue 19 May 2009   自從在冠軍聯賽中出局之後,專欄作家和藍軍宿將帕特˙內文指出了很多正確的 信號。 ---------------------   看到球隊在冠軍聯賽出局之後沒有讓賽季走向失敗,這好極了。 It could have been so easy for some of the players to mope about with their bottom lips tripping out. 但不是,上週末的反應就是與俱樂部有關的所有 人所需要的,從球迷直到主教練,那不是一種相當特別的關係嗎? 週日,當有人稱讚希丁克的時候,觀眾們那裡出現的聲音事實上是一個非常特別 的東西。對主教練們來說,在任何俱樂部得到這種程度的接受,通常要花非常長的時 間,但我認為,我們都知道他在與我們在一起的如此短的時間理做了什麼。 他在這裡的第一週,我在這個頁面上強調,我們不僅為我們自己獵獲了以為優秀 的主教練,而且他對像韓國、澳大利亞和俄羅斯國家隊的影響是不可思議的。現在, 所有切爾西球迷可以看到他在如此不同的地方如此受崇敬的原因了。   在距離足總盃決賽只有一場比賽的時候,憑藉大概相同的一群球員得到另一場勝 利將太棒了,他們自從2月以來每週都在這樣做。當然,會有讓一些人休息的誘惑, 我們將接受主帥的超級智慧,但我同時認為,這支球隊正在前進,也許這不應該被阻 止。 但是,態度將在對桑德蘭時所有身著球衣的人身上體現,情況肯定是這樣的,因 為對手將在他們知道降級不再是理論上有可能之前竭盡全力。但他們將是緊張的,而 對切爾西的小伙子們來說,這是又一次放鬆並且享受他們的足球,並且希望再進幾個 球的機會。 談到進球,阿內爾卡本賽季的數字接近不可思議,特別是在你考慮到他經常被排 除出球隊,並且同樣頻繁的在前鋒線上移動的時候。然而,上週末,他再次出現在了 那裡,爭取把他的名字寫在英格蘭頂級聯賽金靴獎的戒指上。 http://i2.sinaimg.cn/ty/cr/2009/0519/3239067850.jpg
  最近,藥膏上的唯一一隻蒼蠅當然是巴塞羅那的最後時刻進球了 — 噢,是的, 還有幾次點球的申訴 — 在一個時刻,那是更多的。在過去22場比賽中,一場失利是 一次現象級的努力,考慮到那以前事情看上去是怎樣的,而另外幾場勝利將造就任何 俱樂部會為之驕傲的重要結尾。 因此,在那次歐戰中的失利之後,空中仍然有興奮,因此,獎盃應該仍然存在明 顯的可能性。這回到了原點,球隊剛剛開始取得勝利,不論他們的感覺如何,而在今 年,關於球員們,這比任何其它事情更多的打動了我。   這是一個良好的職業精神的信號。看上去每一名真正的球迷對每一場比賽的重要 性有了很好的理解,在現代的比賽中,這並不總是所有足球員的情況。他們目前,他 們忘記了失望,這給他們爭光了,但你或我做到了同樣的事情嗎? 呃……好吧,也許這不會由上週回答問題的信件做出判斷。我將承認,提出那個 問題:“你能給我你能想到的切爾西沒有在與巴塞羅那的比賽中得到點球的最佳理由 是什麼?”的真正原因,是一種對你們所有人來說一種發洩性的機制。 對你們來說,這是一個理想的開口機會,孩子,你喜歡釋放一些那樣的沮喪,向 很多相當明顯的目標怒吼嗎?事實上,向歐足聯、普拉蒂尼或者奧夫雷博先生的父母 發出太多的信息,這也許不是明智的,或者在法律上是不可能的,但按照字面來說, 有數百人配得上贏得獎品,事實上,這是一個非常高的水準。從最好的候選人名單中 隨機抽出的優勝者是鮑勃˙秋頓,他將獲得一個切爾西版的專屬棋盤遊戲。   本週的獎品是一本羅伊˙本特利的自傳,週日他在斯坦福橋慶祝了自己的85歲生 日,你能告訴我阿內爾卡在斯坦福橋打進第一個球是在什麼時候嗎?像以往一樣,請 將你的答案發送到 pat.nevin@chelseafc.com,優勝者將在足總盃決賽的一週從爭取 的答案中隨機抽出。 Here are some of the suggestions for Chelsea not getting a penalty against Barcelona. 1. The referee was told it was the Barcelona handball team that was playing!! (因為這是巴塞隆納手球隊的比賽。) 2. Because it was not Old Trafford (因為這不是在老特拉芙。) 3. Chelsea didn't get a penalty against Barcelona because we are not Man Utd. (因為卻爾西不是曼聯。) 4. The reason we didn't get any penalties was because the reflection of the floodlights on the extremely shiny silver Champions League football temporarily blinded both the linesman and ref simultaneously so neither saw any offences. (因為銀色的歐冠用球被照明系統照得太閃了,主裁和邊裁暫時失明。) 5. Chelsea didn't get a penalty because the referee was Norwegian. We all remember that Champions League match played against a Norwegian side in the snow. We conclude from that match that Norwegian refs can't give too much attention to where those white lines are on the pitch as normally no one can see them anyway. Also, people are going to slide into each other a lot in Norwegian conditions. Finally, snowy conditions are going to make it impossible to see if an arm was used accidentally or not. So, I think the ref had a good game - it wasn't his fault that it wasn't snowing at Stamford Bridge. Fair's fair. (因為裁判是挪威人啊,挪威太多雪了,以致於他們無法分辯白線。挪威太多雪了 以致於摔倒是很正常的現象,挪威太多雪了,視線看不清楚,以致於要分辨是不 是故意手球是不太可能的事。所以呢,主裁判沒錯啊,錯的是大橋沒有下雪,太 公正了!) 6. To the tune of Norwegian Wood by the Beatles: 'We should have had 4 penalties, or should I say, we were given none Who would rob us like this, isn't it bad, a Norwegian would. He could not see, when the ball, hit Pique on the hand. How he missed it I cannot understand.' 7. Perhaps the referee has a parliamentary seat and was distracted at the time while thinking of his expenses list and managed to miss the most obvious penalty in history. Bit like dear old Gordon Brown and the economy. (也許裁判也有議會席位,他那時候正在思考他的開銷表單,有點像親愛的戈登˙ 布朗一樣,以致於錯過歷史上最多次明顯點球的判罰,) 8. The referee obviously suffers from impaired vision, and perhaps Tom Henning Ovrebo's local Norwegian village does not have a Specsavers... Or the floodlights on his bald pate blinded him temporarily. (裁判肯定是視力受損,要不然就是挪威沒有 Specsavers,再不然就是他的禿頭 閃光讓他暫時失明。) http://en.wikipedia.org/wiki/Specsavers 9. It was due to Norway realising that the Eurovision Song Contest was on its way with new rules penalising political voting, the referee therefore had the wrong rule book!!! http://chelsea.sina.com.cn/news/2009-05-19/142010850.html http://i1.sinaimg.cn/ty/chelsea/news/2009-05-19/1242714007_p5Gkc2.jpg
-- “在很小的年紀,切爾西給了我一個如此難以置信的機會。這就是我想要把整個職 業生涯獻給切爾西和球迷們的原因,因為如果沒有他們,我就什麼也不是,就是這 麼簡單。” - 約翰˙特里 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.5.81

05/20 18:04, , 1F
第九個梗我不太懂啦... 反正就是拿錯說明書的梗
05/20 18:04, 1F

05/21 08:37, , 2F
第四點XDXD
05/21 08:37, 2F
文章代碼(AID): #1A4zKgj3 (Chelsea)
文章代碼(AID): #1A4zKgj3 (Chelsea)