[情報] 迪馬特奧:艱苦的挺進歐冠四強

看板Chelsea作者 (首席百人隊長)時間14年前 (2012/04/05 19:14), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
http://china.chelseafc.com/news/latest/748 賽後反應:艱苦地晉級 上載於 : 2012年4月5日 星期四 07:19 2-1驚險擊敗本菲卡後,切爾西終於如願以償闖入歐冠半決賽。雖然蘭帕德上半 場20分鐘就為我們取得領先,但本菲卡在84分鐘扳平比分讓比賽再生懸念。幸好梅雷 萊斯在補時階段長途奔襲後遠射破門為什麼鎖定勝局,迪馬特奧對這個進球感到無比 興奮。 這位意大利教頭賽後表示:“梅雷萊斯帶球的時候,我們心裡一直希望他傳球, 但他卻自己將球打進了。這個進球很精彩,他也很享受。我們知道比賽會很難踢,事 實也證明如此。” “我們讓自己陷入困難境地,因為下半場我們有這麼多機會卻沒有取得進球,給 了本菲卡希望。我們知道他們是優秀的球隊,1-0領先令我們高興,但比賽顯然還未 結束。半場休息時我就對球員說,我們需要第二個進球來殺死比賽。如果你做不到的 話,你就知道直到裁判吹響終場哨你都會很艱苦。” 賽後本菲卡主帥赫蘇斯說兩回合比賽,本菲卡的表現都優於切爾西,而且由於佩 雷拉上半場的被罰離場,對裁判也頗有微詞。 對此迪馬特奧堅稱我們配得上晉級:“本菲卡傳球很好,而我們多打一人後,也 沒有想像中的那麼多控球時間,球隊的表現沒有預期中那麼好,或者球員太疲憊了。 不過我們很高興贏得這場比賽,兩回合的比賽來看,我認為切爾西值得晉級半決賽。 我不知道紅牌的具體情況,因為事發地點離我太遠,但我覺得裁判本場的表現很好。” Di Matteo explained John Terry was taken off in the second half after a knock to the ribs. He will be assessed in the morning and it is hoped all will be okay. 這場比賽沒有上輪對那不勒斯時那麼驚心動魄,但迪馬特奧依舊感謝球迷的支持。 “現場球迷再一次令人難以置信,他們喜歡這樣的歐洲賽事,非常支持球隊,看 到他們與球隊關係這麼好真是好事。” 不可避免地,迪馬特奧談到即將對巴塞羅那的半決賽,我們曾與他們在2008/09 賽季的歐冠半決賽交手。 “與世界最好的球隊交手令人興奮,我們要制定適合自己的戰術來對抗巴薩,他 們擁有許多出色的球員,非常具威脅,但我們要發揮出自己的優勢。過去幾年切爾西 多次與他們交手,我們陣中的球員很多經歷過這些比賽,或者這些球員仍為三年前的 交鋒耿耿於懷吧。” 'I am looking forward to these two games against Barcelona and we are pleased to be in the semi-final.' http://www.chelseafc.com/page/LatestNews/0,,10268~2723808,00.html REACTION:TOUGH BUT THROUGH Posted on: Wed 04 Apr 2012 -- http://jamescaesar.pixnet.net/album/photo/110781933 永遠以摸過它為榮 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.210.143
文章代碼(AID): #1FVNwjXp (Chelsea)
文章代碼(AID): #1FVNwjXp (Chelsea)