[情報] 迪馬特奧談第一場熱身賽

看板Chelsea作者 (首席百人隊長)時間14年前 (2012/07/19 01:24), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
http://www.chelseafc.com/page/Tour_News/0,,10268~2852280,00.html DI MATTEO: EXCITEMENT AHEAD Posted on: Tue 17 Jul 2012 Roberto Di Matteo admits it is something of a relief to have a game to prepare for on Wednesday evening as he readies his men for the forthcoming season. Experiences for the players in Seattle so far have been limited to double training sessions at the Seahawks training base, and the manager feels competitive action against improving opposition will bring added focus. 球隊目前使用海鷹隊的訓練設施,一天兩訓,希望熱身賽讓球員們更專注。 'We're looking forward to playing tomorrow night, we've been training for a while and the game just wakes those nerves a bit and brings excitement for the players,' said the Italian. 'The experience so far has been excellent. The training facilities are very good and we've been able to train twice a day for the first two days. The weather has been pretty good as well, not too hot, not too cold and it's perfect for pre-season. 訓練設施非常好,天氣也不錯,不冷也不熱。 'Pre-season friendly games are important to transfer what we are doing in training. It's a physical test, and we're still trying to increase our physical performance. The freshness won't be there yet but we will try to set our stamp on our first games and try to develop that. 季前賽首先要求體能的回復。 'I've watched the Sounders a little bit and know their system of play. I followed the game they had against Red Bulls on Monday, and we have information about them.' 看過週二海灣者對紅牛的比賽,稍微有些瞭解。 Indeed Di Matteo has clearly done his homework on our opponents, who are currently third in the MLS Western Conference. 'It's one of the best supported MLS teams in the States, with 34,000 season ticket holders, and a great fan base,' he said. 'I know about the fans walking to the stadium all together, a great gesture, and the manager [Sigi Schmid] is one of the best around in the United States. 'We obviously know Eddie Johnson a bit better than the other players, Morales and Hernandez, and it will be interesting to play them.' Pre-season has allowed Di Matteo to assess the quality of many younger players at his disposal, and he admits he is as yet undecided what their involvement will be once the Premier League season starts next month. 季前賽讓迪馬特奧有使用年輕人的機會,不過他還沒決定新賽季的陣容 'Pre-season gives me a great opportunity to see these players in training and competitive games. The final decision who will go out on loan and who will stay will be made at the beginning of August, the first week maybe,' he explained. 'It depends on the needs of the squad and we will make decisions later on. 八月的第一週應該就能做出決定。 'We can only name 25 in the squad so we will have to get the balance right in the team for the forthcoming season and make decisions then.' 成年陣容只能用25人,所以需要取得很好的平衡。 Florent Malouda has joined up with the squad on Tuesday lunchtime, and he has been linked with a move to South America, but the coach is happy to see him with the group in Seattle. 馬盧達週二已經報到,最近他和南美的俱樂部扯上關係.... 'Players are now slowly returning, Malouda was back today and we expect the others to come when we are on the east coast. 'I still haven't had a chance to speak to Florent, so I need to speak to him first and see what his intentions are, then we will see what the best interests are for him and the club. 還沒有機會和馬盧達聊聊,聊過之後才能做出最好的決定。 'At the moment I am very happy with the squad. We have a good squad, a very good team and have new players with us already. Our job is to try and integrate them into a team that was very successful last season.' 目前還是對陣容很滿意的。 Di Matteo was also asked about Oscar, the Brazilian midfielder currently in London for the Olympics, who has been linked with a move to Stamford Bridge. 最後談到在倫敦備戰奧運的奧斯卡。 'I can tell you that he's not a Chelsea player so it's difficult for me to talk about a player that doesn't belong to us,' he said. 'I know there has been speculation we are interested in this player and in due course if there is anything to announce we will do. All I would say is that he is a very young talented midfield player.' 雖然還不是我們的球員沒什麼好聊的,不過他是個天才中場。 This afternoon the team trains at CenturyLink Field for the first time, with fans invited to attend and see the Blues up close. Then it will be a night of rest before tomorrow's tour opener. -- ╔══╗╔╗╔╗╔══╗╔╗ ╔══╗╔══╗╔══╗ ║╔═╝║╚╝║║╔═╝║║ ║╔═╝║╔═╝║╔╗║ ║║ ║╔╗║║╔═╝║║ ╚═╗║║╔═╝║╚╝║ ║╚═╗║║║║║╚═╗║╚═╗╔═╝║║╚═╗║╔╗║ ╚══╝╚╝╚╝╚══╝╚══╝╚══╝╚══╝╚╝╚╝ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.27.110.142
文章代碼(AID): #1G1l50k7 (Chelsea)
文章代碼(AID): #1G1l50k7 (Chelsea)