[情報] 藍紅大戰前岑登訪談
http://china.chelseafc.com/news/latest/1307
岑登:特別的比賽
上載於 : 2012年11月10日 星期六 23:59
前荷蘭國腳岑登,曾在2001到2004年間效力切爾西,此外他也曾在利物浦效力,
因此本週末的紅藍大戰讓他頗有感觸。
The former Dutch international, who also represented the likes of
Barcelona and PSV Eindhoven during an illustrious career, moved to
Stamford Bridge from the Camp Nou back in 2001 and enjoyed a three-year
spell in west London before moving to Middlesbrough in 2004.
目前切爾西在英超排名第二,歐冠小組賽也位居次席,且擁有出線的主動權。岑
登認為迪馬特奧的球隊踢法悅目,他特別對哈扎德、馬塔和奧斯卡三前腰印象深刻。
岑登表示:“我看了切爾西不少比賽,這真的是不錯的開局。在戰平斯旺西前,
藍軍還處於榜首。這是好事,能讓士氣保持高漲。說到足球方面的,切爾西太令人興
奮了,他們因為打進攻足球,所以攻入了許多進球,同時也有許多丟球,這在近年的
切爾西是不多見的。馬塔是老面孔了,而我有留意哈扎德在法甲和國家隊的表現,奧
斯卡則是新面孔,他的進步很快,他沒花多少時間就適應了,他們都是喜歡為其他隊
友創造機會的人,他們一點都不自私,他們的比賽真的很好看。”
從2005年開始,切爾西和利物浦多次在盃賽狹路相逢,更別提2011年托雷斯的轉
會,所以我們之間的對壘多了一份張力。
Now under the stewardship of former Chelsea reserve manager Brendan
Rodgers, Liverpool boast an impressive recent record at Stamford Bridge,
condemning us to two defeats in the space of a few weeks last season - in
the league and Carling Cup - although the Blues had the last laugh when we
came out on top in the FA Cup final back in May.
岑登認為這次比賽也將很緊湊,他認為切爾西要全取三分的話,必須對紅軍前鋒
蘇亞雷斯嚴防死守。
“切爾西對利物浦的比賽總是很特別,此番也是一樣,儘管藍軍目前在聯賽前列
而紅軍則在後半頁,但這種比賽排名是可以忽略不計的。 You would say that
Liverpool are more desperate for the result due to their current position,
and obviously the pressure is mounting on Brendan Rodgers. He's done well
at his previous clubs and likes to play attractive football, but at the
top level you don't get much time, people want results quickly.
'On current form you would probably come to the conclusion that
Chelsea are expected to win the game, especially with home advantage, but
in football you never know how a game is going to evolve or whether a goal
or a sending off will influence the outcome.
“蘇亞雷斯總是對方防線的心腹大患,雖然有許多關於他打法的話題,不過比起
對陣他,絕大多數球隊更願意擁有他。”
岑登在2001/02賽季首場對陣紐卡斯爾的比賽,上演了在切爾西的處子秀,他表
現很出色,並打進一球,不過除此以外他還有很多原因記住這場比賽。
“顯然當時我已經簽約了切爾西,但有傳聞指我拒絕了紐卡斯爾的邀請,實際上
我根本沒有與他們談判,紐卡斯爾的球迷在那場比賽向我發出噓聲,所以我的進球顯
得更加重要。同樣是1-1平手,在巴塞隆納被對方逼平是大問題,你會因此擔心憤怒
的球迷,不過在切爾西,球迷卻祝賀我有出色的表現,並祝願我下場比賽表現更好,
這跟我通常遇到的情況是截然不同的。”
Another player making his Chelsea debut on that sunny August
afternoon was a midfielder named Frank Lampard, and while few could have
foreseen what he would go on to achieve over the course of the ensuing 11
years, Zenden believes he deserves all the plaudits that come his way.
'He's achieved so much for the club and nobody could have predicted
the impact he would make at the time,' acknowledged Zenden. 'He's third in
the club's all-time goalscoring list which, for a midfielder, is a
phenomenal achievement. I know he always had the urge to get into the box
and he's a very influential player.
'One of the other records he held was for consecutive appearances,
which is amazing when you consider how physical the Premier League is. You
see how some players suffer with injuries because of that, and for him to
play so many matches one after the other at the highest level is
fantastic.'
Zenden's three-year spell in west London was a period mixed with
highs and lows, but as the Dutchman reflected on his Blues career, he
admits it was an enjoyable period.
'It was good to score some important goals and be part of a strong
team,' says the 36-year-old. 'In my first season I suffered a bad injury
against Tottenham Hotspur in the Carling Cup, which kept me out for around
four months.
'One of the first matches when I came back was the FA Cup final
against Arsenal, which we lost, and while it's always nice to reach a
final, there's no worse feeling than losing one.
'I was also there when the transition begun, when Roman Abramovich
came in, and things were taken to the next level. There comes a time,
though, as a player, when it's clear you have to move on, which is what
happened, but I have only fond memories from my time at Chelsea.'
--
http://jamescaesar.pixnet.net/album/photo/110781933
永遠以摸過它為榮
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.248.158.210
Chelsea 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章