[情報] 貝尼特斯:賽程忙碌,但傷兵問題不大
http://sports.163.com/13/0329/09/8R4GK8V600051CCL.html
2013-03-29 09:29:55 來源: 網易體育
英超爭奪進入關鍵階段,切爾西主帥呼籲藍軍趕超曼城,無視身後的阿森納和熱
刺;另外貝帥確認隊長特里週末將復出。
切爾西現在距離曼城4分,本週末他們將做客為保級而戰的南安普敦,對手上輪
剛剛完勝利物浦,士氣大振。貝尼特斯呼籲麾下將士趕超曼城,奪取亞軍。
“我希望我們縮小差距,他們會和我們一樣,擔心熱刺、阿森納和埃弗頓。我們
現在踢得很好,如果繼續保持這個勢頭,我就不擔心其他球隊,而是盯著曼城。”
貝帥還確認隊長特里週末將復出。“他訓練不錯,我對他很滿意。他每天都訓練
正提高體能和狀態。但是我們9天要踢4場比賽,他不能踢每場比賽,每個球員都是這
樣。”
前鋒托雷斯沒有能入選西班牙隊踢世預賽,貝帥表示:“他的訓練更刻苦了。西
班牙有很多優秀球員,所以他被排除出陣容是正常的。不僅是托雷斯,所有球員都想
證明自己。前鋒想進球,而在我看來,這是他為球隊所做的。”
踢完南安普敦後,切爾西將在主場迎來曼聯,這是一場足總盃重賽,而下週四他
們還有對喀山魯賓的歐聯盃比賽,貝帥的目標已鎖定為足總盃和歐聯盃冠軍。
“踢比賽總比坐在家裡看電視好。這是決定性的一段時間,最後一個月你為獎盃
而戰,要奪取獎盃,你必須獲勝。”
本文來源:網易體育 作者:Avril
http://www.chelseafc.com/news-article/article/3124635/
BENITEZ: A NICE PROBLEM
Posted on: Thu 28 Mar 2013
'The players that were playing with their national teams are fine, [Gary]
Cahill and Rami [Ramires] are working with the physios, but the rest of
the squad are okay,' explained the Spaniard.
--------------------------------------------------------------------------
http://www.chelseafc.com/news-article/article/3125627/
BENITEZ: PHYSICAL DEMANDS
Posted on: Fri 29 Mar 2013
With the Blues competing in three different competitions between now and
Thursday, Rafael Benitez has spoken of the importance of taking one game
at a time.
Today's Barclays Premier League encounter at Southampton is followed on
Monday by our FA Cup sixth-round replay against Manchester United at
Stamford Bridge, before we welcome Rubin Kazan to west London for the
first leg of our Europa League quarter-final three days later.
Such a demanding schedule would test the depth of any squad in world
football, and the Blues boss is aware of the potential pitfalls.
'For us, it's one game at a time, and every competition is the most
important competition,' he stated. 'Now it's Southampton and on Monday it
will be Manchester United.
'For four months we have been playing one game every three days, but two
days is impossible to have fresh legs if you play 90 minutes against
Southampton. That's the most difficult aspect.
'Three days is very close, four days is fine. With the information we have
we could see that when we play every three days some players are a little
bit tired, but two days will be impossible.
'In terms of preparation and tactics it will be fine, but physically it's
impossible. The day after a game you feel really tired, two days after
you are even more tired. That's the reality, so the second day will be
tough for everyone.'
He went on to explain the manner in which he and his coaching staff will
prepare the group in order to maximise performance levels.
'The main thing is our eyes, our knowledge and the conversations between
staff,' said Benitez. 'We see the players train every day. You also have
to consider the positions of players and you have to think about the other
team.
'You know about the key players and you have to think about who can play
here or there. After all that you have to prepare the game plan, so you
have to put a lot of things together.
'First of all we see the players, then we analyse all of the information
we have. We then look at positions and tactics and check scouting reports
before making decisions.'
--
聖保羅˙費雷拉
在一群球霸、色鬼、自大狂、幼稚鬼、懶惰蟲、貪婪鬼的足壇中
體現了身為一名職業球員有多麼的艱難與偉大!
推
01/13 00:42,
01/13 00:42
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.231.130.133
推
03/29 20:30, , 1F
03/29 20:30, 1F
※ 編輯: JamesCaesar 來自: 36.231.130.133 (03/30 20:54)
Chelsea 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章