[情報] 歐聯盃四強抽籤

看板Chelsea作者 (首席百人隊長)時間13年前 (2013/04/12 18:48), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
http://www.chelseafc.com/news-article/article/3141349/ SWISS OPPOSITION IN EUROPA LEAGUE SEMI Posted on: Fri 12 Apr 2013 Basel will be our opponents in the semi-final of the Europa League. The first leg is away. The draw in Switzerland on Friday morning paired us with the team that knocked out Tottenham in the previous round. It will be the first meeting between Chelsea and Basel. The game in Switzerland will be on Thursday 25 April with the match at Stamford Bridge on Thursday 2 May. In the other semi-final Fenerbahce were drawn against Benfica with the first leg in Turkey. -------------------------------------------------------------------------- http://sports.sina.com.cn/g/2013-04-12/22106515511.shtml 2013年04月12日22:10 新浪體育   進入歐聯盃四強的切爾西,抽到的半決賽對手是來自瑞士的球隊巴塞爾。得知這 一抽籤結果之後,主教練貝尼特斯表達了他的看法。   主教練貝尼特斯說:“對我們來說,每個抽籤結果都很困難,但巴塞爾距離我們 並不太遠,所以這也許是一個好籤。”   參加了抽籤儀式的俱樂部秘書大衛˙巴納德表示:“我想我們曾經希望抽到巴塞 爾,但他們剛剛淘汰了托特納姆。他們還曾在小組賽中擠掉了曼聯,他們很難對付。 我必須稱讚貝尼特斯,有人批評他在排兵佈陣方面的一些決定,但切爾西進入了兩個 半決賽,他一定有可取之處。”   巴納德表示:“如果我們打進了歐聯盃決賽,我們仍將是冠軍聯賽的衛冕冠軍, 所以我們有可能同時成為兩座獎盃的擁有者,那將是名垂青史的一筆。”而一旦打進 決賽,巴納德分析了決賽中的潛在對手:“我們也瞭解費內巴切和本菲卡。我們在去 年的冠軍聯賽中與本菲卡交手過,我們與他們關係很好,所以我認為我更願意在決賽 中遇到本菲卡。” (比切多爾) http://www1.skysports.com/football/news/11668/8633509/ Chelsea club secretary David Barnard has come out in support of Rafa Benitez By Pete O'Rourke - Last Updated: April 12, 2013 3:50pm -- 當我漫遊在斯坦弗森林時,我看見了雀爾西,米爾斯的女兒,在傍晚初升的明月中, 在泰晤士河旁一處林地空間上翩然舞蹈。所有痛苦的記憶都離開了我,我像落入迷離 幻境中一般,因為雀爾西伊露維塔兒女中最美的一位。她身上那襲藍色的衣裳宛如 萬里無雲的晴空,她灰色的眼睛像是傍晚群星閃爍的天空;她的斗篷上繡著金色的花 朵,她的頭髮漆黑如暮色中的陰影。她的榮光與美好,就像樹葉上的光芒,像是潺潺 流水,像是這迷離世界上方閃爍的繁星;她臉上有閃亮的光輝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.231.128.144

04/12 20:27, , 1F
車車跟FCB真有緣啊
04/12 20:27, 1F
※ 編輯: JamesCaesar 來自: 36.231.134.186 (04/13 19:51)
文章代碼(AID): #1HP-Pr6n (Chelsea)
文章代碼(AID): #1HP-Pr6n (Chelsea)