[外電] Delicate juggling act for Bulls

看板ChicagoBulls (芝加哥 公牛)作者 ( )時間18年前 (2007/04/11 01:11), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
Delicate juggling act for Bulls Nocioni, Wallace are back, so Skiles must adjust Bulls' rotation By K.C. Johnson Tribune staff reporter April 9, 2007, 9:42 PM CDT With four regular-season games remaining, the Bulls have the Eastern Conference's No. 2 seed to secure and a rotation to reconcile. 季賽剩下最後4場,公牛們需保住第二種子以及良好的陣容. The returns of forward Andres Nocioni from plantar fasciitis in his right foot and center Ben Wallace from sinusitis were overshadowed by the resounding thud of the Bulls falling flat Sunday in Toronto. Both players have been so integral to the Bulls' success that any questions about their assimilation into the lineup seem odd. But the Bulls did look out of sync against the Raptors, especially with Nocioni on a 10-minute limit and a clearly sluggish Wallace still affected by his illness. 阿根廷人以及大班從傷兵名單中回來的喜悅全都被周日那場大敗給暴龍沖掉了. 兩個球員都是構成公牛整體不可或缺的一份子,公牛試著使它們融入比賽並且戰勝暴龍 特別是阿根廷人有著10分鐘的上場限制以及大班的病仍然使他看起來懶懶的. (這一段看的霧煞煞.請高人指點一下好了) The Bulls went 17-11 in the 28 games Nocioni missed and defeated the Pistons on the road and the Nets at home without Wallace last week. They're clearly stronger with both players at 100 percent, especially for a playoff run. 在過去28場沒有阿根廷人的比賽中,公牛打出了17-11的成績,並且上週在沒有大班的情形下 客場贏了活塞,在家贏了籃網,很顯然的,當這兩個人回到百分之百的狀態時,這支球隊會 更強,尤其在季後賽的競爭中. But in the short term, coach Scott Skiles knows he must find hardwood harmony at a critical time. 但是教練得在這麼短的時間內將球隊融合起來. "Miami's game [Sunday against the Bobcats] was interesting," Skiles said. "[Dwyane] Wade comes back, and they turn it over 26 times and get beat. Those things happen. 教練說週日那場Miami對上山貓的球賽很有趣,"典偉回來了,但熱火發生26次失誤 而輸球了" "It's easy to snap your fingers and say, 'The guys are back. Everybody should relax and play.' But some guys could be looking over their shoulders, worried about their minutes. 你可以很簡單的說"嘿!!大師兄回來了,我們可以輕鬆打了"在這同時有些人則將 擔心起他們的上場時間. "We hope that isn't happening. But it's possible it is. We have to juggle things a bit right now." 我們希望這不會發生,但是這很可能發生,於是我們得做些抉擇. Guard Kirk Hinrich downplayed the difficulty of the dynamic. 後衛Hinrich輕描淡寫的說著這困難的事情 "It's just something that happens over the course of a long season and something you have to play through," Hinrich said. "We've played a lot of games together, so it shouldn't be a big adjustment period." 這只是漫長球季必經的過程之一,我們一起打拼過這麼多場球,不需要花太多時間來做 調整,Hinrich這麼說著 Neither Wallace nor Hinrich practiced Monday, the latter a precaution after the guard jammed his right big toe against Raptors guard Juan Dixon's heel. Both will play Tuesday night against the Knicks. Wallace和Hinrich週一並沒有參與練習,Hinrich是為了保護他在與暴龍比賽中 所傷到的右大拇趾,而這兩個人在對尼克的比賽都將上場. Nocioni practiced in five-on-five scrimmage work and again reported no pain, the only barometer by which the Bulls are judging his progress at this point. His statistics are superfluous. It's possible his minutes limit will be increased slightly. 阿根廷人則參與了5對5的分組練習並表示不會痛了,以球隊目前評估他狀況的方式. 他的狀況良好,他的上場時間限制將會大幅增加. "He's got to take minutes from somebody when he's out there," Skiles said. "It can be difficult to juggle that. You don't want to take any from [Luol Deng] because he's having such a great year. But Nocioni brings his own set of skills that we need." 教練說阿根廷人將會從別人身上分走一些時間當他回來之後.但是這是很難分配的, 我們很難從魯蛋身上分出一點時間給阿根廷人,因為他今年表現的如此的好,可是 阿根廷人又擁有許多我們需要的技巧. Both the Bulls and Cavaliers, who own an identical record, have four games remaining. The Cavaliers have three home games to the Bulls' two and an easier schedule. 公牛跟騎士有這同樣的戰績,在最後的4場比賽中騎士有三場主場,而公牛只有兩場 看起來騎士是擁有比較好的機會. The Bulls' four remaining opponents have a combined record of 138-169 for a .450 winning percentage. Cleveland's contests are against teams with a combined mark of 121-184 for a .395 mark. 最後四場中公牛有0.45的勝率而騎士有0.395 (這算法我不懂耶??怎麼看的阿??) But if both teams win out, the Bulls hold the tiebreaker for the second seed, which would mean a likely first-round series with the Nets as opposed to possibly Miami as a fifth seed. 但是如果兩隊都贏到底的話,公牛將會以對戰成績成為第二種子對上籃網 而不用以第五種子去對上熱火. "I don't want to ride the ups and downs of every day," Skiles said. "We've played very well, and we control our destiny. It's a good spot to be in." "我不想每天都像坐雲霄飛車般的七上八下,我們打的很好,而且我們掌握著自己的命運" 教練說 -- 翻了第二篇,不過為什麼文章感覺很不順阿 是太久沒讀書還是這文章真的斷斷續續的?? 有錯的地方還請多指教^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.130.210

04/11 01:27, , 1F
髮梢推
04/11 01:27, 1F

04/11 09:47, , 2F
04/11 09:47, 2F
文章代碼(AID): #166yKsjl (ChicagoBulls)
文章代碼(AID): #166yKsjl (ChicagoBulls)