Barrett WBC 日記

看板Cubs作者 (Chicago loser)時間19年前 (2006/03/18 16:40), 編輯推噓3(302)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
Barrett在一開始加入美國隊的時候 就答應幫WBC提供美國隊的inside news. 他寫過好幾篇WBC日記 這裡節錄他最近的一篇日記片段 美國隊出局了, 擔任最後一場球的捕手, Barrett感覺很挫折.. I woke up this morning, and I was ready to vomit. I couldn't have prepared for this any more than I did with all the offseason training. Here I am, wanting to do so well, but it's so early. My timing was off. I didn't have many opportunities. I felt really good on defense. I think the work I did this offseason paid off there. But because I didn't get a hit, I thought, all this work and it looks like I didn't do anything. 今天早上我一起床的時候, 我就想吐.(?) 季末我很努力的練球 我努力到不可能再更努力的地步 我準備好了, 我想要表現得很好, 可是現在還這麼早 我打球的節奏亂了 我沒有得到足夠的打擊機會 我覺得我防守的很好 我想季後我的努力有了報償 可是因為我沒有打出任何一支安打 這讓我覺得一切努力都像是白費了 Whenever you go through a loss like that, you want to blame something -- it's because of this, it's because of that. In an event like this , you can't do that. You have to wear the frustration. That stinks. 不論任何時候 當你經歷了這樣挫敗的過程 你會想抱怨 想怪東怪西 但是你不可以, 你必須忍受挫折, 這真是!@#%$ 接下來是 Barrett 談到美國隊第二輪的最後一戰的場上情形... I caught two guys I hadn't caught ever -- Scot Shields and Huston Street. Here we are in the biggest game of our lives, and that's the first time I caught them. I went out to the mound 10 times, and I got booed 20 times by the Mexican fans. I set a personal best for mound visits today. I think I beat Carlton Fisk in terms of mound visits in a single game. 在這場比賽裡 我和兩個投手第一次投補搭檔: Scot Shields and Huston Street 因為這是我參加過最重大的比賽 又是我第一次接他們的球 所以我總共拜訪了投手丘十次 被墨西哥隊球迷 boo了二十次 我破了我自己一場比賽拜訪投手丘的最多紀錄 我想我也應該破了 Carlton Fisk 的紀錄 Clemens kept calling me out. He was frustrated because he felt they were relaying signs. We changed the signs three times. I've got to remember stuff -- when he called me out there to talk to me, that's when I learned. I felt he took me under his wing and guided me through the pressure of playing in games like that. He relied on me at times, and I relied on him at times. The experience and all that was priceless. I've heard that about him. Brad Ausmus told me I would love working with him, and I have. He's a competitor. Clemens 一直把我叫到投手丘 他感到很挫折 因為他覺得對手在偷看暗號 我們總共換了三次暗號 我必須重記新的暗號 他每次叫我去就是在解釋暗號給我聽 他幫助我度過這充滿壓力的比賽 我們互相依賴 (A...有點怪怪的 XD) 這經驗是無價的! 我以前就聽過別人談過他了 Brad Ausmus 說我會喜歡跟他合作的 他是一個真正的競爭者!! Going down to the bullpen and warming up Roger for what could be his last start was really cool. When he wanted to jog in, I thought that was awesome. He was really excited about this. I want him to keep playing because I think his stuff is still as good as he's had in the last couple years. Catching [Greg] Maddux and now Clemens, I think they have the same feeling about leaving the game on a positive note. They put so much into it. I just hope Clemens can leave with one of the best baseball experiences he could have. Same for Maddux. 賽前我接 Clemens 的球 幫他熱身,做好準備去投也許是他投手生涯最後的一場球 他很興奮的要上場投球 這感覺真是太棒了 我希望他不要退休 因為我覺得他的球路威力還是跟最近幾年一樣好 我當過 Maddux 的捕手 然後現在當 Clemens 的捕手 我感覺他們兩個都想為自己的棒球生涯留下最美好的句點 他們付出投入了這麼多 我只希望 Clemens 可以擁有最好的棒球經驗後退休 對於 Maddux 我也是一樣的想法 接下來是本篇最重點 !!! I did throw in a serious sales pitch about coming and playing for the Chicago Cubs. I said, "Roger, you want to leave this game with the best baseball experience you could have? I don't think it could get any better than putting on a Cubs uniform and winning a World Series for the Cubbies." He laughed. I said, "Roger, I'm serious." 然後我就向 Clemens 推銷小熊隊 我說, "Roger, 你想要在擁有最棒的棒球經驗的時候退休嗎?" "我想沒有任何經驗會比穿上小熊球衣 贏得世界大賽更棒的吧!" Clemens 聽完就笑了 我說 "我是認真的!!!" 註 Barrett 你是小熊國住得太久嗎 :) 不過這個 sales pitch 還蠻可愛的 老克大概是笑你真是個小鬼吧...哈哈 ※ 編輯: shawshien 來自: 69.219.161.219 (03/18 17:59)

03/18 19:35, , 1F
Barrett真可愛XD
03/18 19:35, 1F

03/18 19:39, , 2F
推...火箭人來吧~><
03/18 19:39, 2F

03/20 00:33, , 3F
推薦這篇文章
03/20 00:33, 3F

03/20 09:23, , 4F
cubs是很棒的球隊,老克不打hou的話來cubs比nyy、bos好
03/20 09:23, 4F

03/20 09:25, , 5F
不過這裡有個貝克魔...
03/20 09:25, 5F
文章代碼(AID): #146yUEK_ (Cubs)
文章代碼(AID): #146yUEK_ (Cubs)