Re: [問題] 請問各位在美國的小熊迷們?

看板Cubs作者 (Go Devils!)時間18年前 (2007/11/19 13:15), 編輯推噓6(604)
留言10則, 5人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《Dorasaga (Dorasaga)》之銘言: : 這聽起來像是您代表球團負責這事務的business letter。 : 可否請您留下真實姓名或是球團聯絡方式。 : 並且請球團發布新聞稿,在mlb.com或是芝加哥主流媒體 : 最少提一下這個計畫,讓各位台灣人小熊迷更加認識您的需求。 不好意思,感覺好像讓大家有所疑慮^^" 請先讓我說明一下 在小熊裡,我既不是什麼"大咖",也不是Front Office 的人 我的名字就叫 Wayne Wang,中文姓名還請給我一點隱私 但若您真的想知道,或想確定,我可以給您我的私人聯絡方式 我只是不習慣在這樣的地方公佈自己的profile,還請多包含 我的Title是Coordinator of Asian Operation 翻成中文應該是 亞洲事務部的組長之類的 而事實上,tell you the truth,亞洲部在小熊內是一個虛構的單位 但上頭又不想刪除掉這個單位 (哪個亞洲球員會想來一個沒有Asian Operation的球隊是吧?) 目前這個部門由先前文章有提到的Paul Weaver負責(詳見本版2777最後一段) 而Steve Wilson,也就是文雄 和小聯盟Strenth and Conditioning負責人Naoto Masamoto(日本人) 還有我本人等 都算是其中的一員 今年初開始,小熊這個老牌的球隊 也真正想接觸亞洲的這塊市場了~ 去年加入小熊的Paul與文雄負責的算是太平洋球探的工作 而Naoto先生與我則是負責照顧 球探部國際組所簽下的每一名亞洲球員 當他們第一天踏上美國本土開始... 當然,這一切也都還在起步當中 要像水兵,躲人這些比較像樣的亞洲部,可能還需要很長的一段時間 當然,也需要上面的支持 和大家的努力 今年本人也兼任台灣的兩隻小熊的翻譯^^" 我會有這樣的計畫,一方面也是因為 我不可能一直兼任球員的翻譯(更何況有一個以上的球員) 球員當然也不能一直依賴翻譯 我才想先設立好一個network 讓球員們將來在當地也比較不覺得孤單 一切也是以球員的benefit為出發點 這並不是一個什麼公開招募的plan 更不是什麼非要找到人不可的計畫 我來這也是因為希望能徵詢一些大家的意見 當然大家的意見我一定虛心受教^^ 如果想球季期間聯絡我 請就打小熊Mesa訓練基地的電話吧~ 或寄信到Mesa 的地址:160 E. 6th Place Mesa, AZ, 85211 原則上若明年球隊Budget不允許~ 我應該還是會同意兼任球員的翻譯 若您有去現場幫兩隻小熊加油 記得跟我打聲招呼吧!^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 68.110.111.148

11/19 21:03, , 1F
加油呀! Go Cubs!
11/19 21:03, 1F

11/20 10:10, , 2F
這個工作聽起來不容易 Wayne加油啊 小熊的未來靠你照顧
11/20 10:10, 2F

11/20 23:55, , 3F
聽起來是可以變成很大的project。我過去也作過翻譯,雖然
11/20 23:55, 3F

11/20 23:56, , 4F
和運動類娛樂無關。我有一些想法,不過要點時間整理。
11/20 23:56, 4F

11/20 23:56, , 5F
I want to explore as many options as possible first,
11/20 23:56, 5F

11/20 23:57, , 6F
then pick the best ones for yours or the Cubs benefit
11/20 23:57, 6F

11/21 10:08, , 7F
要記得支持我
11/21 10:08, 7F

11/22 01:06, , 8F
謝謝大家的鼓勵,也謝謝Dorasaga的意見!
11/22 01:06, 8F

11/22 17:22, , 9F
抱歉,我真的還沒空來給完整的意見,
11/22 17:22, 9F

11/22 17:23, , 10F
我想打個電話再回
11/22 17:23, 10F
文章代碼(AID): #17GHm2S8 (Cubs)
文章代碼(AID): #17GHm2S8 (Cubs)