Re: [比賽] vs Oklahoma City (2008/12/14)

看板D_Nowitzki作者 (心動只有一次)時間16年前 (2008/12/16 23:16), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
補一下 postgame quotes http://www.nba.com/mavericks/matchup/pgq_121308.html Dallas Forward Dirk Nowitzki 46 points…you’ll take it? 「對阿,我們接受這場勝利。不過整場比賽不全是那麼美妙。但是我在 比賽初期對投籃有好的感覺,而且信心提升,並且我有那些籃框看起來 就很大的比賽的時候,我就是保持積極性,以及尋找好的出手機會。這 勝利很重要,但是我們不能讓對手有機會 - 在關鍵時候,我們必須要 執行真正能夠拿下比賽勝利的戰術。不過這是有價值的勝利之一。」 How long can you continue to do this at this pace – with you and Terry scoring the vast majority of the points? 「well,你看到計分板而只有兩個球員的得分達到雙位數,你知道那不 是你真正想要的。你想要的是均衡的進攻,而且每位球員得分都達到雙 位數 - 五位或是六位球員,會是最理想的。不過我們贏得了比賽,做 到了我們的工作。我們知道以一個團隊而言,面對金塊,我們必須要有 更好的表現才行。他們(金塊)擁有西區第二或是第三佳的戰績,而且 他們確實在防守上有很別致的戰術,也擁有一些運動員。他們轉換,跳 躍而且有很棒的手,我們得針對他們準備,希望可以表現的更好。我們 唯一能從這場比賽中拿走的就是勝利。」 Dallas Mavericks Head Coach Rick Carlisle on Nowitzki 「他有四次助攻。他面對包夾的時候的傳球很好。我們在這方面做的不 錯,而一方面,球隊不願意包夾因為我們投籃還不錯。另一方面,有的 時候他們還是得包夾,因為Dirk發飆。」 Dallas Guard Jason Kidd And Dirty [Nowitzki] played great. Dirty and J.T. [Terry] have been doing it all season and, again, they were great tonight. 這個......就不翻譯了 因為只是要顯示出Kidd叫Dirk為Dirty! 不要讓我萌阿阿阿~~~~~ -- Dirk:「You've got to beat the champion to be the champion.」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.14.18.42

12/17 00:04, , 1F
啊啊這樣不行啦竟然喊得那麼親密!(咦) 感謝翻譯:D
12/17 00:04, 1F
文章代碼(AID): #19HyPRRB (D_Nowitzki)
文章代碼(AID): #19HyPRRB (D_Nowitzki)