Re: Mailbag: Arizona rich with young talent
看板Diamondbacks作者mittermeyer (15 Days-DL)時間19年前 (2006/06/27 15:40)推噓6(6推 0噓 0→)留言6則, 2人參與討論串2/2 (看更多)
※ 引述《mittermeyer (15 Days-DL)》之銘言:
http://0rz.net/681xZ
Beat reporter Steve Gilbert answers D-Backs fans' questions
By Steve Gilbert / MLB.com
If the Diamondbacks' downward spiral continues, do you see the team bringing
up some of the young position-player prospects anytime soon? -- Bryan L.,
Yuma, Ariz.
如果響尾蛇隊持續走下坡,依你所見,球團會隨時準備把年輕球員升上來嗎?
I think that the longer the struggles continue at the Major League level, the
harder it will be for the front office to resist the temptation to bring up
some of the young talent at Triple-A Tucson.
我認為響尾蛇隊的低潮時間越長,制服組越難抗拒把吐桑的年輕球員升上大聯盟。
I think it's important to keep in mind that if they were to decide to bring
up some of the prospects, it wouldn't be because they were giving up on the
2006 season, but rather because they feel like the prospects could help them
more this year and in the future.
我認為很重要的一點是,如果他們決定把新秀升上大聯盟,並不是因為他們放棄2006年,
而是他們認為新秀應該可以對今年甚至未來有所幫助。
A lot of fans fell in love with the "Baby Backs" in 2003, but what we're
looking at now in Triple-A is a level of prospects that far exceeds the
previous version. Scott Hairston, Chris Young, Carlos Quentin and Stephen
Drew are all players that could be All-Stars in the big leagues.
有許多的球迷沉醉於2003年的「寶貝蛇」,但目前吐桑新秀的等級遠高於那時。Hairston
、Young、Quentin和Drew都有可能成為大聯盟的明星。
When the D-Backs start transitioning to the younger players depends on a
number of factors, including how long their current woes last, but it's only
a matter of time before the process begins.
響尾蛇隊換血的時機取決於諸多因素,包括目前的慘況會持續多久,但這只是時間早晚的
問題。
Any news on Drew? Will he be called up at all this year? -- Abel W., San
Diego
有Drew的消息嗎?他哪時會上大聯盟?
Drew was recently selected to participate in the Future's Game as part of
next month's All-Star Game festivities. He's currently playing very well at
Tucson and arguably could be in the big leagues right now, except there isn't
a spot for him with Craig Counsell at short and Orlando Hudson at second.
下個月的全星星賽中,Drew入選未來之星賽。他目前在吐桑打得很好,人們爭論他現在應
該要在大聯盟了,但球隊目前有Councell守遊擊、Hudson守二壘,沒位子給他。
Could that change?
那有可能改變嗎?
It's certainly possible that at some point the D-Backs could elect to trade
either Counsell or Hudson and open up a spot for Drew. If Hudson were dealt,
Counsell could move to second with Drew playing short.
目前確定球隊可能會挑個時機從Councell和Hudson中選一個交易出去,挪出空間給Drew。
如果被交易的是Hudson,那Councell會被調到二壘,由Drew守遊擊。
Has Brandon Webb begun losing confidence in the defense, again? There have
been some crazy plays behind him (along with poor run support, lately) and he
doesn't seem as aggressive. We had a double-play machine for a while, yet now,
many more balls get through. Walks allowed are increasing, and Webb himself
seems different. I see a circular problem.
-- Barbara T., Tucson, Ariz.
Webb又開始對防守失去信心了嗎?在他的後面有些離譜的失誤(還有最近少得可憐的得分支
援),他投球似乎也不像以前那麼有侵略性。我們有一段時間是雙殺製造機,但現在很多滾
地球都穿出內野。四壞球上升,Webb也似乎跟以前不一樣了。我發覺一個循環性問題。
I don't think so. The last three weeks have taken a toll on everyone and I
think if Webb is guilty of anything it's in trying too hard to stop the
losing streak.
我不這麼認為,過去三個星期每個人都被打傻了,如果Webb真的有罪,那也是他太努力想
要止敗的緣故。
Why are the Diamondbacks calling up Hairston when they have Quentin waiting
to be called up?
-- Rex R., Mesa, Ariz.
為何響尾蛇隊叫Hairston上來而沒叫Quentin。
I would say there are a couple of factors at work here. First, Hairston had
better numbers than Quentin. Second, Hairston is on the 40-man roster,
whereas Quentin isn't. It wouldn't make sense to add Quentin to the 40-man
for a callup that was only supposed to be for a few days.
我認為有兩個因素。第一,Hairston現階段的成績較好;第二,Hairston在40人名單上,
Qunetin沒有。把Quentin加進40人名單叫上來可能只為了頂個幾天,太不合理了。
What happened to Mike Koplove? Is he going to be called up to the
Diamondbacks this year?
-- Sophia G., Mesa, Ariz.
Koplove怎麼了?球團今年會把他叫上來嗎?
It's been a pretty tough stretch for Koplove over the past 10 months. He
struggled last year and after being demoted in the second half, he was placed
on waivers and taken off the 40-man roster. No team claimed him because he
was owed $1.2 million for 2006 based on the two-year contract he signed
before the 2005 season. That contract has turned out to be both a blessing
and a curse for Koplove. It obviously gave him financial security, but it's
also a reason why he's still stuck in Triple-A with the Diamondbacks.
對Koplove來說,過去十個月真是煎熬。去年後半季因成績太差被下放,丟到Waivers上又
沒有球隊要,因為他2005開季前簽了兩年的合約,2006年還得付他1.2M。這份合約看起來
對他有好有壞,一方面給了他金錢上的保障,但另一方面也是他必須待在響尾蛇3A的原因
No team wanted to claim him last year and pick up that salary and that's also
the reason a team doesn't want to trade for him, even though the D-Backs
wouldn't ask for much in return. Also, Arizona hasn't wanted to release him
and pay him the $1.2 million to go pitch for another organization. The
D-Backs are also deep in right-handed relievers, which reduces the likelihood
that Arizona will call him up.
因為薪水問題,沒有球隊願意撿他,也是其他球隊不願意交易的原因,雖然響尾蛇隊不會
要求太多條件。還有,響尾蛇也不想將他解約,付給他1.2M去為其他球隊效力。響尾蛇隊
在中繼右投的位置上有不錯的深度,降低了叫他上來的可能性。
Great young leadoff batters are not available very often. Recent rumors are
surfacing that the Tampa Bay Devil Rays may be shopping Carl Crawford. Why
don't the D-Backs make a move for him? This would give them a player with
speed on the bases, a bat for average and emerging power, and youth. We
certainly have the farm system to make a run for this talented player. Why
should the D-Backs sit back and watch the Dodgers make a move for someone who
could really help us?
-- William G., Phoenix
年輕的開路先鋒通常不容易被交易,但最近的謠言傳出魔鬼魚隊想要拋售Carl Crawford
(驚!!)。為何響尾蛇隊不把他找過來?他將會為隊上帶來良好的跑壘能力,平均的打擊能
力、逐漸顯露的長打力還有年輕活力。我們的農場深度有能力把他盤來,為何要作壁上觀
讓道奇去把這位能夠實實在在幫助我們的球員搶走?
William, I don't believe the D-Backs have any interest in Crawford simply
because they have their own talented outfielders in Triple-A Tucson, at least
two of which it can be argued have a bigger upside than Crawford. Speaking of
talented leadoff hitters, I think you're going to be excited when you get
your first glimpse of Young in center field, who has that rare combination of
power and speed.
威廉,我不相信響尾蛇對Crawford有任何興趣,簡單來說他們在外野有不錯的新秀,其中
最少有兩位被視為比Crawford更大的升級。說到開路先鋒型新秀,我想你第一眼看到Young
在中外野的表現後會很興奮,他是少數結合速度與長打能力的選手。
==
翻完了 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.209.75
推
06/27 17:16, , 1F
06/27 17:16, 1F
推
06/27 17:18, , 2F
06/27 17:18, 2F
推
06/27 17:21, , 3F
06/27 17:21, 3F
推
06/28 11:54, , 4F
06/28 11:54, 4F
推
06/28 11:59, , 5F
06/28 11:59, 5F
※ 編輯: mittermeyer 來自: 61.228.215.105 (06/28 12:01)
推
06/28 12:05, , 6F
06/28 12:05, 6F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Diamondbacks 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
166
401
118
219
72
112