[新聞] Double A Report

看板Diamondbacks作者 (陳慶祥)時間19年前 (2006/08/31 11:05), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
Gonzalez eases way up ladder By Robert S. Johnson August 30, 2006 慢慢往上爬的岡薩雷斯 當來自委內瑞拉的Carlos Gonzalez16歲以新簽約球員身分來到美國時, 他擔心自己 的語言能力多過於擔心自己的打擊能力. "我甚至連打招呼都不會," 這位揮棒流暢的來自響尾蛇的潛力新秀說. 他第一年在新人層級Missoula的職業球季除了磨練在場上磨練自己的球技, 也試著 讓自己成為雙聲帶, 場上的他表現耀眼, 72場出賽有.258的打擊率還有6支全壘打. "第一年感覺沒有那麼糟糕, 因為我四周都是拉丁裔的球員, 用西語溝通很自然," Gonzalez如是說. "但是有天我突然想到, 我不會總是被拉丁籍的球員圍繞著, 所以 我開始學習英文, 因為我知道這對我的生涯相當重要." 這些日子以來Gonzalez的打擊越發有破壞力--他的英語能力也越來越好. 這也是為什 麼四年後他會躍升成為最好的潛力新秀之一, 且在八月中旬從High A的Lancaster升 到Double A層級. Gonzalez在Tennessee打第五棒, 比之前在Lancaster往前了兩個順位, 第一場Double A層級出賽的成績是兩打席無安打一保送, 前二十個打數只有兩隻安打. 穩定地來 除了剛開始碰到的問題, Gonzalez對自己在體系裡名次的提升並不感到憂心. 場上的 麻煩事他看的夠多了. "我在委內瑞拉打球時, 觀眾習於對球員咒罵, 發生失誤時還會向球員丟石頭." 他說. 優異的防守以及強壯的手臂讓他完成了10次外野助殺, Gonzalez在球場上優雅地完成 各樣事物, 有時候甚至連Lancaster的教練Brett Butler也會感到神奇. "我很驚訝這些東西對他來說易如反掌," Butler如是說. "他讓很多事情看起來很簡單 ." 一場對上Rancho Cucamonga的比賽讓Butler對他的評價大幅提升, Gonzalez從正在做 復健比賽的美聯賽揚獎得主Bartolo Colon擊出一隻安打. " 如果你現在把Carlos Gonzalez丟上大聯盟, 我相信他有辦法自己開竅," Butler說. "他就是這樣的球員." 在升上Double A之前, Gonzalez幫助Jethawks在對上Inland Empire的四場系列賽中贏 得三場勝利, 本季向他投出兩次觸身球(第二次還是危險地擊中他的脖子)的後果就是 遭到Gonzalez狂暴的復仇. 17個打數裡面有兩隻全壘打,一隻二壘安打,一隻三壘安打, 總共六個RBI.讓Jethawks得以挺進California League南區第一位. "我想他有全聯盟最棒的揮棒," Inland Empire的教練Gary Thurman這麼說." 我想他 在每個層級都可以這樣打. 有天他會成為一個大聯盟球員." 在參與未來之星對抗賽之前, Gonzalez在California League的成績是聯盟第一的94 打點與並列第四的21隻全壘打. 他在Lancaster的成績單看來是這樣,.300/.356/ .563 三十五隻二壘安打及十五次盜壘成功, 二十歲的他是聯盟裡最年輕的球員之一. 在去年被封為Midwest League最有價值球員後, 本季開季他小低潮了一下. 他發現 投手們不像過去一樣總是對他投出紅中好球, 但是學習選球讓Gonzalez成為更好的 打者. "當你有能力擊出安打他們總是不會讓你如願, 所以我試著保持放鬆,"他說. "這對 我是件好事因為去年我總是習慣第一球就揮擊." "今年我學到放輕鬆並且不要去對壞球揮擊." Gonzalez因為背部不適而掉出了加州聯盟的打擊排行前十名, 並且傷癒復出時經歷 了一個二十三打數沒有安打的小低潮. 他因為閃躲Jorge De La Cruz瞄準脖子後部 的快速球而受傷, 衝擊之大讓他一陣子失去知覺. "受傷的時候對我來說很難熬," Gonzalez說. "我有點失去了揮棒的精準度,也失去 了節奏感." 優雅的揮棒在升級到Double A之前及時回來, Gonzalez在最後五場 Lancaster的比賽有三場擊出全壘打. 沒有人是完美的 先不要以為Gonzalez是完美無缺的. 他的工作態度有時會被質疑: 本季開始時他被 罰坐冷板凳因為擊出高飛球沒有積極地去完成跑壘. 同時好幾次因為懶散被Butler 警告. 變速球仍然是他的罩門. "Carlos也許一直都是隊上最好的球員, 我也不會說他從來沒被刁過, 但是當你面對 一個具有這麼優秀素質的球員, 你能夠做的就是督促他, 讓他自己督促自己," Butler 如是說. " 他能夠變的多棒取決於他自己. 有很多球員有很好的素質但是卻不要求 自己. 那些有能力而且懂得要求自己的球員才能成功. 這就是為什麼一切都取決於 他自己." Gonzalez說他有花間時間在改變心態, 但是那一派輕鬆的樣子實在很難說服別人他 曾經下過苦功. "我就是我," 他說. "我每天都上場拼命, 雖然不是看起來每天都是這樣. 這就是 職業棒球困難的地方, 你每天都要準備好上場拼命. 有時後不是每天都有好結果,但 是你總要嘗試一下. 但是當他不是在最佳狀況時仍然會有讓人瞠目結舌的表現. "我想我從來沒看過像他那樣的手臂," Jethawks的游擊手Derek Bruce這麼說. "他 讓每件事看起來都異常簡單, 這根本不公平!!" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.207.21
文章代碼(AID): #14zb7Wac (Diamondbacks)
文章代碼(AID): #14zb7Wac (Diamondbacks)