Re: [BA] 6. A.J. Pollock

看板Diamondbacks作者 (見龍在田利見大人)時間14年前 (2011/04/05 14:32), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《abc12812 ()》之銘言: : Pollock parlayed Cape Cod League MVP honors in the summer of 2008 into becoming : the 17th overall pick in 2009, signing for 1.4M. After a solid pro debut at : South Bend, where he starred collegiately at Notre Dame, he missed all of 2010 : after a freak injury during a spring-training fielding drill left him needing : surgery to repair a fractured growth plate in his right elbow. He spent his : downtime working on conditioning, especially strengthing his lower half, before : returning to play in instructional league and the Arizona Fall League. Other : than his bat, Pollock may not have a plus tool, but he has well-rounded skills : and instincts that let him play above his physical ability. He uses his quick : hands to stroke line drives from gap to gap. He won't have big-time power but : could develop into a 15-homer threat. His speed is slightly above average and : he runs the bases well. Pollock reads balls well and covers a lot of groung in : center field, and he had an average arm before he hurt his elbow. Pollock : projects as a solid big league regular or at least a quality fourth outfielder : on a contender. He was on the fast track prior to his injury, so he could jump : to Double-A to begin 2011. Pollock充分利用了他Cape Cod聯盟MVP的聲望,在2008年第17順位被選中,然後用 1.4M被簽下。在第一年A的堅實表現之後,他因為一個很怪的傷勢,春訓練習的時候 讓他必須開刀修理他右手肘的生長板傷勢,2010年整個報銷。他在休息的時候,在他 回來指導聯盟和AFL之前,處理了他的體態,特別是他下半身的力量,除了棒子之外, 他可能沒有他的強項,不過他各方面技術都不錯,所以他能夠在他的體能上比賽。 他用他的快手並且能夠把球打到兩個外野跟中外野中間去。他不會變成一個打一堆 全壘打的打者,不過十五隻可能差不多。他的速度稍微高於平均,且他跑壘不錯。 他能夠解讀球(的方向),且能夠在中外野負責很大的區域。且他在受傷前有著 平均的臂力。他被認為是個在大聯盟的先發外野手,至少能夠變成一個有競爭力球 隊的合格第四號外野手。他在受傷前升得很快,所以他可以今年從2A開始。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.210.41.244
文章代碼(AID): #1DchTbPD (Diamondbacks)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1DchTbPD (Diamondbacks)