Re: [BA] 16. Ryan Wheeler
※ 引述《abc12812 ()》之銘言:
: The Diamondbacks continued their run on corner infielders in the 2009 draft by
: selecting Wheeler, whose stock had fallen after a disappointing junior season
: at Loyola Marymount. He returned to form after signing, however, batting
: .361/.462/.540 between Yakima and South Bend and earning the organization's
: minor league player of the year award in just half a season. Because he's not
: viewed as a true masher, Wheeler moved across the infield to third base last
: spring and spent most of 2010 playing there, though he also played a little
: first base and left field. Wheeler is a bat-first player who stands right on
: top of the plate and uses the whole field. He shows the ability to drive the
: ball out to the big part of the park at times. He has a good approach and has
: worked hard to improve. Wheeler is a fringy defensive player at third base with
: limited range and footwork, but he did improve as the season went on. He has an
: average arm and some scouts think he can be an average defender at third, in
: spite of well below-average speed. He'll need to make that happen or show
: consistent power to all fields to avoid becoming a tweener, with not enough bat
: for first base and not enough defense for third. He'll return to Double-A to
: open 2011.
響尾蛇在選了 Wheeler 時,繼續在2009年選秀中選兩邊的內野手,他的股價
在他很鳥的 Loyola Marymount 大三球季之後下跌。他在簽約之後繼續長,
在Yakima和South Bend打了 361/426/540,也用這樣的成績在打了半季就拿到
敝隊的小聯盟年度球員獎。因為他不完全被認為是個真正的大棒子,所以他
去年春天被移到內野的另一邊的三壘,且幾乎2010年都在那邊,即便他有些時
候會打一些一壘和左外野。他是以打為主的球員,站在本壘板的得很前面,且
可以把球打到球場任何一個方嗆去。他幾次把球打到球場很遠的地方去出牆,
這表現出了他的力量。他有好得態度(取向)且已經進步了。他是個邊緣的三
壘手,只有部份的守備範圍和腳步,不過他的確在球季中一路進步。他有還算
可以的臂力,有些球探認為他可以當個一般的三壘手,即便他只有低於平均的
腳程。他需要繼續讓事情下去,或者表現出把轟到球場的每個角落的能力,
不然有可能會變成一個什麼都不是的球員,棒子不夠打一壘,守備不夠站三
壘。他會在 AA 開始他的 2011。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.35.153.133
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Diamondbacks 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章