N Djokovic - Interview [2011 US OPEN Final]

看板Djokovic作者 (BCRAJSJLHLJRMJSKR)時間13年前 (2011/09/14 03:00), 編輯推噓4(402)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/1
http://ppt.cc/!xTK An Interview With: Novak Djokovic Monday, September 12, 2011 Q. Congratulations. Last year at this time it was obviously a different result. Was there something that triggered in your mind that moment that made you believe that a year like this was possible? And what was it? 恭喜!去年的這個時候顯然有不一樣的結果,是不是有什麼事情讓你相信這麼不可思議的 一年是有可能發生的?是什麼事情讓你產生這種信念的? NOVAK DJOKOVIC: Well, last year I played finals of US Open and I played another great match against Rafa. I had a tournament that could easily end already in the first round when I was two sets to one down and very close to losing to my countryman Troicki. 去年我打進了美網決賽,那也是一場和納豆的精彩對決。但我其實差一點在第一輪出局, 盤數1-2落後,差一點輸給我的同胞特洛伊。 (是的我們都記得,小囧在那場終於學會了逆境作戰XD) When I won that match, I overcame the challenge and I managed to come to the finals and win a great match against Roger. So I guess at this level you need those matches, those tough matches against top guys to win in order to get confidence, get self-belief on the court that you can really win majors and win the big matches. So I guess it just clicked in my head. I think that throughout last couple of years I didn't change my game in any major way. I think most of the strokes are the same that they were in last two, three years. It's just that I'm hitting the shots that I maybe wasn't hitting in last two, three years now. I'm going for it, I'm more aggressive, and I have just a different approach to the semifinals and finals of major events, especially when I'm playing two great champions, Rafa and Roger. In last couple of years that wasn't the case. I was always kind of trying to wait for their mistakes or being out there and playing my best tennis and not really having the positive attitude and kind of believing that I can win. So this has changed, I guess, and the US Open 2010 was one of the turning points in my career, definitely. 當我贏下那場比賽,我克服了挑戰,擊敗費神打進了決賽。我想,在這種層級的比賽,你 需要贏下一些很艱難的比賽、擊敗頂尖的球員去建立信心,相信自己可以在大滿貫中獲得 勝利、拿下非常困難的比賽,所以我想只是一個念頭吧。在過去的幾年我的球風沒有太大 的改變,大部分的擊球跟過去兩三年是一樣的,只是我今年開始做出一些以前不會做的擊 球選擇,我變得比較積極主動、更有侵略性,然後在四強和決賽有不一樣的策略,尤其當 對手是費神和納豆這兩位偉大的冠軍的時候;但幾年前不是這樣,我以前總是在等待對手 失誤,在場上拿出我最好的表現卻沒有正面的態度相信自己會贏。所以我想改變就在這裡 吧,而去年美網絕對是我職業生涯的轉捩點之一。 Q. Was that Tylenol? What did you take when you were having the back problems? 那是 Tylenol(一種止痛藥)嗎?你背不舒服的時候吃了什麼藥? NOVAK DJOKOVIC: No, it was some painkiller. I don't know. They gave me -- yeah, and I had the rib problem and they had to mobilize my back as well, and some cramps in the leg. So it was more than one thing. But it wasn't a surprise, to be honest. You know, luckily for me I had the ability to ask for medical timeout, and it helped me in the fourth set. I was going more -- I felt the most discomfort and pain with my serve, so I tried to go more for the precision rather than for speed.I think that actually helped me to get into the rally better, because he was expecting maybe a bit stronger serve so he was returning short and I was taking my chances. I had to make the points very short, because it's obvious that he is the one that's physically fitter than me on the court today after the third set was done. I knew that and I had to go for my shots, and I did. 不是,那是某種止痛藥,我也不知道那是什麼,他們給我的。我那時候肋骨不太舒服、背 也是,腿還有一點抽筋(所以在叫傷停之前小囧應該已經撐了一段時間了),所以不只一 個問題。但這也不是什麼太出乎意料的事情,老實說,我很幸運可以叫傷停,幫助我繼續 打第四盤。在發球的時候最痛,所以我試著把落點控制得精準一點,不求發球速度了。我 想這樣的確讓我在第四盤的抽球狀況更好,因為他期待我會有強力的發球,所以他的回球 比較短,我就可以做攻擊;我必須快速的結束每一分,因為在第三盤之後,很明顯的他 身體狀況比我好,我知道我必須要把握機會,而我做到了。 Q. How would you describe your physical and mental accomplishments in beating Federer and Nadal back-to-back to win this championship? 你會怎麼描述你連續擊敗 Federer 和 Nadal 奪冠的生理和心理上的成就? NOVAK DJOKOVIC: You know, the result - results - that I had this year are amazing, and definitely something that I haven't expected. But it keeps coming because I think I have a great scheduling this year. I know when to have a little break, when to rest my body, when to get ready and prepare well for, you know, US Open swing, you know, the clay swing, now the Asian swing. So now I learned to get my scheduling right. And with the great team that I have, I guess that helps me to perform my best tennis in the most important events. This is, in the end -- the bottom line is that that's the whole point, to win Grand Slams, because these are the tournaments most important and most valuable in our sport, four Grand Slams. So this is where you want to win. Yeah, this has changed in comparison with last couple of years definitely. Right now I feel drained emotionally and physically and mentally, but it's normal, you know, after such a long year, so many matches. But I have this trophy here, and this is what I was fighting for. I'm going to take some time off, I guess. 這個結果很棒,今年很不可思議,而且絕對是我沒有預期過的。我想我可以一直贏下去的 原因是行程安排得很好,我知道什麼時候要暫停一下、讓我的身體休息,什麼時候要開始 準備比賽,像是美網、紅土賽季,或是即將到來的亞洲賽季。我學會怎麼最好的安排我的 行程,還有很出色的團隊幫助我,我想這就是幫助我在最重要的比賽裡可以打得最好的原 因吧,這就是最重要的——贏得大滿貫,因為這四站比賽是網球世界最重要也最有價值的 比賽,你想要贏的比賽。所以,跟往年比起來,這就是不一樣的地方,我現在很累,各方 面都是,但經過了這麼長的時間、這麼多的比賽,這是很正常的,但我奪冠了,這就是我 在追求的。我想我會休息一段時間吧。 (小囧今年的行程真的排得很棒,退出鹿特丹、蒙地卡羅和倫敦草地女王,辛辛那堤退賽 是有點可惜,但好好休養肩傷是對的) Q. The Grand Slam year is obviously over now. No matter what happens, from here on, this is one of, if not the greatest, year a single man has ever had. What does that mean to you considering what your family went through, the bombing? This personally is a great achievement. How does it hit you emotionally? 今年的四個大滿貫都結束了,不管之後發生什麼事,從這裡開始,這一年——即使也許不 會是史上最偉大——但無疑是極出色的一年。對你的家人來說這是什麼感覺?一連串不斷 的驚喜?這是個人的偉大成就,你是什麼樣的心情? NOVAK DJOKOVIC: I guess it takes some time too realize the success that I had this year, especially now, I mean, winning another major. It's going to probably all settle down towards the end of the year when I take some time off and analyze the year. 我想我需要一點時間來理解我今年的成功,尤其是現在,剛贏得了另一項大滿貫,我想應 該要等到年底,賽季結束之後,好好的休息,再想想這一年的事。 But right now I'm all over positive emotions. It's really hard to find the words that can describe the feeling that I had and that I have still. But I know this couldn't come overnight. It's a long process, as you mentioned. Throughout all my life I've been working, being committed to this sport 100%. That's the only the way you can really succeed: the right balance between private life and life on tour, which is very requiring, demanding. But this is something that I love to do, and it brings me joy every single time I step on the court and make a win. Nothing can replace that feeling. 我現在處於很高昂的情緒當中,真的很難形容我現在的感覺,這不是一夕之間可以達成的 ,是個很長的過程,像你剛剛說的,我一直都很努力,對這項運動投注百分之百的心力; 在私人生活和巡迴賽之間找到平衡點,這是唯一可以成功的方法,因為巡迴賽的負擔很大 ,但這是我所熱愛的,每一次我踏上球場贏得比賽都會帶給我快樂,沒有任何感覺可以取 代。 Q. Similar question: You started off a skinny kid from a little village... 問一個類似的問題︰在一個小村莊,一個瘦小的男孩開始了網球生涯…… NOVAK DJOKOVIC: Still skinny kid. 我現在還是很瘦啊。(XD) Q. Yeah. You come up in this era with Federer and Nadal and then have had this incredible run. In your private moments when you have time to reflect, what do you say to yourself about this achievement? 你生在 Federer 和 Nadal 的時代,他們都有很不可思議的成就。當你私下有時間思考的 時候,你怎麼看你今年的成就? NOVAK DJOKOVIC: Well, I go back in my thoughts in my childhood, all these memories growing up, playing tennis, spending time in Serbia experiencing a lot of different kinds of situations and experiences in the life. That helped actually to become a better person, to appreciate things in life more. You know, I owe my parents a lot, because I think they have done a great job in bringing me up and helping me and supporting me throughout all my career. And couple of other people that have always been there for me. This is individual sport, but it's not an effort of myself. I may be on the court by myself winning or losing, I maybe take the whole credit or all the blame, but it's actually the team, the family, the support, everybody around you that spends their energy as well. They sacrifice their private life as well. I mean, all my team members, they have their own families, they have their own kids, and, you know they go through this with me and they put their energy and effort into my success. That's why it's all team effort. 我想到我的童年,那些回憶都會湧上來︰打網球,在塞爾維亞的那些時候、生活的經歷, 讓我變成一個更好的人,對生活懷抱感激。我欠我父母太多了,他們把我養大,讓我健康 的成長,幫助我、支持我,還有其他人也總是給予我支持。網球是個人的運動,但我所達 到的不是靠我自己一個人辦到的;在場上我是一個人,我接收所有的稱許和怪罪,但這一 切都是團隊合作,我的家人、他們的支持,所有在我身邊的人都在付出。他們也犧牲了他 們的生活,我的團隊們,他們有自己的家庭、自己的孩子,但他們跟著我到處跑,為我的 成功付出,這都是團隊合作。 Q. We know you have changed your diet from the end of last year. I was wondering what you ate last night and what you ate this morning right before the match, and what are you going to do tonight? 我們都知道你去年改變了飲食習慣,我在想你昨天晚上和今天早上比賽前吃了什麼,還有 你今天晚上要做什麼?(賽訪影片的這段還蠻有趣的可以看一下) NOVAK DJOKOVIC: I'll give you a simple answer: last night I didn't have any gluten, and tonight I will have a bunch of gluten - and alcohol. 我的答案很簡單︰昨天晚上我沒有吃任何麩質,但今天晚上我會吃很多,還有酒。 (我以為是永遠都不能吃耶,原來沒有比賽的時候可以吃) Q. Could you tell me what you ate last night? 你可以告訴我你昨天晚上吃了什麼嗎? NOVAK DJOKOVIC: I don't know, rice. Nothing really exciting, you know. Carbohydrates, protein. That's it. 忘了耶,飯吧,沒什麼特別的,就是碳水化合物、蛋白質,就這樣。 Q. Tennis on this level is played with very thin margins. Andy Murray had you down on clay; Roger had you down. What do you think makes the difference to make those margin fall on your side and not your opponent's side? 你們這個層級的網球,比賽的差距非常小,小安迪差一點在紅土擊敗你,費神在法網擊敗 你,你認為是什麼讓你贏得微小的差距,而不是讓對手獲勝? NOVAK DJOKOVIC: Well, work, I think self-belief on the court. As you said, we're all working very hard in our off seasons. We're all dedicated, especially the top players to this sport. We all want to improve. You see what Federer and Nadal have been doing the past couple of years. They've been so dominate it's incredible. It's true, especially in the big events and matches, winner is decided by small margins, couple of points. I guess the winner is the one that believes in victory more than the other. That's all there is. 努力練習,還有在場上的自信。我們都非常努力、投注了很多心力,尤其是高排名的球員 ,我們都想要再進步,你看 Federer 和 Nadal 這幾年在做的事,他們宰制力很強,非常 出色。在大的巡迴賽和激烈的比賽裡,勝負的差距的確很小,就在幾分之間,我想贏家是 比較相信勝利的那一個。 Q. For you, is the next big goal a career Grand Slam? 你的下一個目標是生涯全滿貫嗎? NOVAK DJOKOVIC: Sure. Why not? There is still a lot of things to prove, you know, to myself, to the tennis world. I still want to win many more events, many more major events. That's something -- as I said, you know, it's not just habit of standing up every morning and being focused on what you do. It's just that love for the sport that keeps me going. And winning on the court, that feeling, as along as it stays with me, I will keep fighting for more trophies. Yeah, so it would be unbelievable to be able to complete the Grand Slam, to win the French Open. It's something that is definitely an ambition, but it's going to take time. 當然,為什麼不呢?我還有很多需要向網球世界和我自己證明,我想要繼續拿更多冠軍, 更多大滿貫冠軍。每天早上起床、專心在我在做的事,這不只是一個習慣,而是我對這項 運動的熱愛;還有贏球的感覺,只要我還感覺得到,我就會繼續為更多獎盃奮戰。所以, 如果可以拿到法網、達成生涯全滿貫當然棒透了,這是我的企圖之一,但需要時間。 Q. After winning Wimbledon, you said you had a lot of fun with that match. We know how much you like to have fun. 贏了溫網之後,你說你在你比賽裡有很多樂趣,我們都知道你多喜歡玩得盡興。 NOVAK DJOKOVIC: Everybody does. 每個人都喜歡啊。 Q. How much fun you had today? 那你今天有很盡興嗎?(have fun 翻成玩得開心怪怪的,誰來救我,怎麼翻比較好?) NOVAK DJOKOVIC: Well, I think I've played a great match really from the start to the end. Even though I lost the third set, I was three times break up in that set. Maybe I should not drop my serve in those moments. Look, when you play that well you must enjoy. You must bring your smile on your face. It's all going well, all going on your side, so... But you're focused and trying to take one point at a time and win in the end. So, yeah, I'm going to have more fun now when I know the match is over. 我想今天從頭到尾都是一場精彩的比賽,即使我輸了第三盤,那盤我破了他三個發球局, 也許我不該在我的發球局失掉那幾分。我是說,當你打得很好的時候你必須要享受,面帶 笑容,一切都進行得很順利,朝對你有利的情勢走。但是你必須專心、試著一分一分的拿 ,最終贏得勝利。現在比賽結束了,我會玩得更開心。 Q. Specific to Rafa, at the moment, how much do you enjoy facing him and the challenge of breaking down what he does best? 談談納豆,和他對決、挑戰擊垮他最強的地方,你很享受嗎? NOVAK DJOKOVIC: It's really hard to say that I enjoy playing Rafa or Roger. It's a challenge. You know, it is on one side an incredible feeling if you win against them; on the other side, it's very disappointing if you lose because they're your greatest rivals. But I definitely enjoy when I'm playing my best tennis, regardless who is across the net. The way I look at it, it takes a lot of mental energy and physical energy to win against these guys, especially Rafa. He never gives up. You could see that today. Two sets and a break down and serving for the match and he's coming back. That's why he's a great champion. So when I lost this third set it wasn't fun, definitely. I knew that I am not physically there. I'm not as fit as I was in the start of the match, so I needed to do take chances, and I did. It was an incredible set for me. 實在很難說跟納豆或費神的比賽是享受,那是挑戰,你知道,一方面擊敗他們感覺很棒, 但如果你輸了你也會很失望,因為他們是你最強勁的敵人。但當我打得很好的時候我絕對 很享受,不管網子對面是誰。要擊敗他們必須花費很多身心的能量,尤其是對納豆,因為 他從來不放棄,你從今天的比賽就可以看到,我兩盤領先,第三盤領先一個破發,還是我 的賽末發球局,但他又重新回到比賽,這就是為什麼他是位偉大的冠軍。所以當我輸了第 三盤,絕對一點都不好玩,我知道我身體狀況已經不像開賽那麼好了,所以我必須把握機 會,而我做到了,第四盤對我來說很不可思議。 Q. You just said the winner is the one who believes most in victory than the others. Do you believe at this point that you can't lose? 你剛剛說贏家是比對手還要相信勝利的那個人,在現在這個時候,你相信你不會輸嗎? NOVAK DJOKOVIC: No. I don't believe anybody is invincible. You know the amount of matches that I lost this year is just incredible. As I was saying, I think that positive attitude is actually something that keeps you on top of your game. Because when you go out on the court, when I had the run that I had in the opening two, three months of the year, everybody was wondering when the streak will end. I was trying not to pay attention on that. I was trying to really take one match at a time, keep things very simple, and, you know, believe that this streak can go forever. But I knew it's not going to go forever. It's logical. You change surfaces, sooner or later you will lose matches. I mean, Roger had years when he was winning three Grand Slams in a year, when he was invincible, 40, 50 matches; Rafa as well last year. So this is you can say my year, or the year where I performed my best tennis at major events. It's something that makes me incredibly happy. It's definitely going to take a lot of effort to try to repeat even half of what I have done this year for next year. Look, I'm trying to enjoy the present, enjoy this moment, and then I will think about future later. 沒有,我不相信有任何人是無敵的。我今年輸掉比賽的亮數少得不可思議,像我剛剛說的, 正向思考是讓我保持在高檔狀態的原因。年初那兩三個月的連勝,所有人都在想什麼時候 會結束,我試著不去注意那些,試著一場一場比賽的打下去,盡量保持簡單,相信連勝會 一直持續下去,但我知道不可能永遠都不中斷,這是很合理的,比賽場地會改變,遲早你 會輸掉。我的意思是,費神曾經一年拿到三項大滿貫冠軍,曾經連續贏了四、五十場比賽 都沒有輸,納豆去年也是。所以你可以說今年是我的生涯年,或是我大滿貫打得最好的一 年,這真的讓我非常開心。明年我必須很努力才能達到今年的一半戰績,所以我試著享受 當下,這個時候,明年的事之後再想。 Q. Even though you are the most charismatic player of the tour... 即使你是今年最受矚目的球員? NOVAK DJOKOVIC: Thank you. 謝謝。 Q. And perhaps best-liked, why would you say that the last couple matches the crowd was not with you really? How are you going to prepare for Davis Cup? 可能還是最受歡迎的,但為什麼你會說最近幾場比賽觀眾不太支持你?你要怎麼準備DC? NOVAK DJOKOVIC: I didn't say that. 我沒有那樣說啊。 Q. I felt most of the crowd was rooting... 但我覺得大部分的觀眾都是支持…… NOVAK DJOKOVIC: I think today the crowd was half/half actually. I think in many moments I had the crowd chanting my name, and it was great support. I think, you know, you always try to have crowd support on your side. You cannot influence the people, who they will support. Everybody has their own favorite tennis player. I'm still new in this business. 我覺得今天的觀眾是一半一半,我有好幾次聽到觀眾在唸我的名字,那是很棒的支持,我 想你會一直試著讓觀眾支持你,但你不能影響他們支持誰,每個人都有自己最喜歡的球員 ,我在球迷的培養這部份經營的時間並不久。 Q. How will you prepare for the Davis Cup? 你會怎麼準備DC? NOVAK DJOKOVIC: Well, listen, I'm going to go to Serbia now, but I have many commitments now, tomorrow. I will think about recovering the most and enjoying the victory and what I have done so far; Davis Cup comes in couple of days. 我要回塞爾維亞了,但我現在有很多訪問要去,明天也是,我會先考慮身體的康復,享受 勝利。DC快到了。 Q. Since becoming an ambassador of the game, everybody is getting to know you. What are you mostly excited for them to get to know that they didn't know before? 自從你成為網球的看板人物,每個人都在瞭解你,你最想要讓他們知道的消息是什麼? NOVAK DJOKOVIC: Um, well, it's very hard to keep the private life quiet and private, keep it away from media and from public, because as a successful athlete, you're followed. It's normal. You're getting attention and people get to know you as a player first of all. This is something that I do for life, and people come to watch me play tennis. Then they get to know you as a person as well. Now with the role that I have, the No. 1 of the world, I know that there is huge amount of responsibility on my back as well to represent the sport in the best way. I'm still learning. Every day I'm learning. I make mistakes. Everybody does. But I try to keep my same personality and enjoy every single moment of my life that I have. 其實很難保持我的私生活的隱私和平靜,遠離媒體和大眾,因為作為一個成功的運動員你 會被注意,受到人們的注意,他們一開始是認識你球員的身份。這是我的工作,人們來看 我的比賽,然後他們開始瞭解我這個人。身為世界第一,我知道我有很多責任,我應該要 表現這個運動最好的一面,我還在學,我每天都在學,我也會犯錯,每個人都會犯錯,但 我試著做我自己,享受生活中的每一刻。 Q. Could Serbia beat Argentina in the Davis Cup without you? 如果你沒打的話,塞爾維亞可以贏阿根廷嗎? NOVAK DJOKOVIC: Yeah, I think so, but I'm going to be on the team anyway. So we'll see. We'll talk about Davis Cup when I come in Serbia. 可以啊,但我還是會跟著去,等我回塞爾維亞再跟他們討論。 Q. You seem to have a smaller margin over Federer than over Nadal, even watching the match tonight, because as a baseliner you can make winners from both sides, forehand and backhand, while he can do it mostly with the forehand. 費神跟你的差距似乎比較小,今天的比賽也是一樣,你是底線型的選手,正反拍都可以打 致勝球,但他大部分都在正拍。 NOVAK DJOKOVIC: You're talking about who can do it with forehand mostly? Nadal? 你說誰大部分都是正拍致勝?Nadal? Q. Yes. You have a smaller margin with Federer because he has more variety, where Nadal can hit winners just with the forehand. 對啊,你跟費神的差距比較小因為他比較有變化性,但 Nadal 只能打正拍致勝球。 NOVAK DJOKOVIC: Look, I lost many matches in a row against Roger and Rafa last year, 2009, and now I won -- of the maybe five matches I won four against Roger, and against Rafa I won sixes in a row or whatever. It keeps changing all the time. Obviously when you start winning more often against your opponent, whoever is across the net, you feel that you have -- in next match that's coming you have a mental advantage. Maybe I just know what to play, and I get into the court knowing what to do and just, you know, playing my game. Against Rafa you have to be aggressive. You know, you have to try to go for winners, because he's the fittest player around. He's an incredible defender. 我去年、前年都連續輸給費神和納豆很多場,但現在我可以贏,對費神五場贏了四場,對 納豆六場全勝。球員之間的情況會一直改變,當你開始比較常贏過對手,當然下一場比賽 你會有心理上的優勢。也許我知道該怎打,就是踏進球場盡全力,對手是納豆的時候你必 須要很主動,嘗試打出致勝球,因為他是世界上最強壯、身體素質最強韌的球員,他的防 守滴水不漏。 Q. May I also ask you if your endorsement Tacchini goes on for a long time. When Sampras, McEnroe all won, after one year they were not anymore with Tacchini. 我可以問你跟 Sergio Tacchni 的合約還有多久嗎?當 Sampras 和 McEnroe 都贏了之後 ,隔年他們就換贊助商了。 NOVAK DJOKOVIC: I'm still with them. I'm happy. I don't know how long. It's going to go for long, but let's see. I don't know. 我跟他們還有合約,我很高興,我不知道還有多久,但是會很久,之後再看看吧。 Q. How much it affected you when you won in the seventh game of the second set and this fan of your shouted? You remember? You opened your hands after you lost the point. 第二盤第七局有個觀眾大叫,你記得嗎?你失掉了那一分還攤手,這對你影響多大? NOVAK DJOKOVIC: Sorry. I'm really sorry. I don't remember. So many things happened today. 對不起我不記得,今天發生太多事了。 Q. What do you think was the key factor winning the complete Grand Slam in one year? Do you feel capable? 你覺得要達到單年大滿貫的關鍵是什麼?你覺得你做得到嗎? NOVAK DJOKOVIC: But I didn't win... 但我沒有贏……(法網) Q. What do you think is the key factor to win the complete Grand Slam in one year? Do you feel you are capable? 我只是問問你的想法,你覺得你做得到嗎? NOVAK DJOKOVIC: How many players have done that? 有幾個人達成過? Q. You could be the first. 你可以是第一個。 NOVAK DJOKOVIC: One guy or two. (Laughter.) Look, if I make half what I've done this year next year I'll be happy. Look, I do have always a huge desire to win every Grand Slam that I'm playing on. I player equally well for each Grand Slam throughout the year. It's a task that you really -- I don't want to say that's not possible. It's possible. Everything is possible. But still, it's such a tough task to ask to win all four Grand Slams in a year. How many players did it in all history? 我想大概一個或兩個吧(大笑)。其實如果我明年可以達到今年戰績的一半我就會很開心 了。我的確想要贏得每一項大滿貫,今年我每一項大滿貫都打得很好,但單年大滿貫是個 艱鉅的任務,我不想說不可能,所有事情都是可能的,但一年贏得四項大滿貫很難很難, 有多少位選手曾經做到過? Q. You played two great matches in a row. Which opponent are you more proud of beating, Federer or Nadal? 你連續打了兩場精彩好球,擊敗誰讓你比較驕傲?費神或是納豆? NOVAK DJOKOVIC: I'm proud of winning US Open. I don't really rate my wins against Roger or Rafa more than -- more one than the other. I just try to win a tournament. That's what is different. So this is something that makes me proud. 我很驕傲我贏了美網,我不會去比較我的勝利,對費神或是對納豆,我只是試著拿下冠軍 ,這是不同點,是奪冠讓我很驕傲。 Q. Rafa talked about the difference in the match. Talk about the third game of the second, that really, really long, long game. 納豆談了一些比賽裡的差異,還有第二盤第三局,非常非常冗長的那局。 NOVAK DJOKOVIC: Yeah, he was 2-0 up in both opening sets, and I managed to break back. Yeah, that one side was very -- on one side end you feel that you had very strong backwind. You could play easier on that side than the other side. We both knew that. If you look at the statistics, most of the breaks that came in the match happened from the side where you had the wind in your back. It affects the whole match. 他在前兩盤的一開始都是2-0領先,但我破回了,在球場的一邊你會感覺到背後有非常強的 風,在這一邊打比較簡單,我們都知道這一點,如果你有看數據的話,破發的都是在背後 有風的這一邊,風影響了整場比賽。 Q. He said he didn't get enough free points on his serve. 他說他直接發球得分不夠多。 NOVAK DJOKOVIC: It was so windy it was hard to find the rhythm and be consistent with serving. I would say definitely that he served better last year in US Open than he did now. But, you know, I tried every time that I had second serve to step in and take my chances. 因為風很大所以很難找到發球的節奏,也不容易穩定的發球,他去年美網的發球絕對比今 年好,但今天我試著把握每一個二發的機會。 Q. How would you compare the level of play it took to win versus all of the matches you had to win to get to this point and the satisfaction of achieving this? 你會怎麼比較這兩種感覺︰贏得所有的比賽晉級到這裡,和達成目標的滿足感。 NOVAK DJOKOVIC: Well, you obviously prepare differently for each opponent that you play against. I can't really compare the last two matches with the opening couple of matches, because it's obvious that when you're playing the top players you feel more stressed on the court and your approach is different. It's normal to have, you know, the longer matches, the more difficult encounters where you have to step in and step up and play better than you do in opening rounds of a Grand Slam. If that's what you want to... 面對不同的對手你當然必須做不同的準備,我沒有辦法比較前幾輪的比賽和最後兩場比賽 ,因為當你和頂尖的球員對決的時候你一定會感受到壓力,在場上應變的方法也不一樣。 大滿貫越到後面的比賽越長、越困難,這是很正常的,你必須比前幾輪打得更好。如果這 是你想問的…… Q. What I wanted to get at is, when you were out there today, how did you feel about the way you were playing? 我想知道的是,你今天在場上的時候你對你的狀態感覺如何? NOVAK DJOKOVIC: I felt great. As I was saying before, maybe it is the best match I played in the US Open so far this year. I stepped on the court believing I can win, and I was hitting the balls from the baseline really strong and flat. You know, I didn't give him any comfort, any rhythm. I was kind of trying to keep the control of the match; it was working well. 感覺很好,像我剛剛一直說的,這可能是我今年打得最好的一場,我走進球場,相信我可 以贏,今天我從底線的擊球很快、很平,我不讓他舒服的出手、不讓他找到節奏,我試著 控制比賽,進行得很順利。 Q. About your public profile, earlier this summer you went out and did the Tonight Show with Jay Leno, you went on the Conan O'Brien show. Do you like those kinds of opportunities? Are they something you feel is important for yourself or the sport? 有關你的公眾形象,你前陣子上了 Jay Leno 和 Conan O'Brien 的節目,你喜歡這類的 機會嗎?你覺得這對你比賽比較重要還是個人? NOVAK DJOKOVIC: Yeah, I think it's fun for myself to be a part of the great shows. Those shows, Jay Leno, Conan O' Brien, they had the shows for many years already, and I was flattered and happy to be invited to be on those shows. I was spending some time in L.A. before the US Open series tournaments started. I was practicing there, so it was fun. I like it. I like the fun TV shows, you know, something that -- somewhere where I can laugh, where I can reveal my personality. Those shows offered me that. I think it's as well very important for my career, for my PR. 參加這些節目真的很好玩,Jay Leno 和 Conan O' Brien 的節目都很多年了,我很榮幸 也很高興可以上這些節目,那時候我待在L.A.,在美網系列賽開始之前我在那裡練球,很 好玩,我很喜歡有趣的電視節目,我可以笑、我可以做我自己,我想對我的職業生涯也很 重要,在公關這部份。 Q. Similar question: No one in our game likes the stage more than you. What's it like to perform on the New York stage? Are you proud how in just three years you've advanced from that tough moment a while back to so much acceptance now? 沒人比你更喜歡美網了,在紐約這裡比賽是什麼感覺?你曾經不是太受歡迎,但是短短三 年之間,你現在很受歡迎,你覺得自豪嗎? NOVAK DJOKOVIC: Well, when you go down the road and when you're on the tour for so long, you experience different situations. You make mistakes in your career, but you learn from those mistakes. It's normal. You cannot be always on top of your game. You cannot be always in the right mood. You play so many matches, and it's always -- as a top player, it's always under radar. Many people watch when you're playing. This is the biggest court, biggest center court we have in our sport, so every time you step out there, it's not only about playing tennis, it's about representing yourself in the best possible way. 嗯,當你打巡迴賽打這麼久,你會經歷各種不同的狀況,你會犯錯,但你從錯誤中學習, 這很正常,你不能永遠都狀態很好,也不可能永遠都心情很好。你打了很多比賽,而身為 頂尖的球員你的一舉一動都會被放大檢視,大家都在看你比賽,這又是最大的網球中央球 場,所以當你踏進中央球場,那不只打網球而已,還關係到怎麼表現你自己最好的一面。 Q. You the new world No. 1, and you talk about learning from the other two, Roger and Rafa. You are quite different from those two. How did you manage to learn something from the person who's so different from you? 你是新科球王,談談你從費神和納豆身上學到什麼,你跟他們很不一樣,你要怎麼從跟你 差異很大的人身上學到東西? NOVAK DJOKOVIC: I think everybody is different. I don't compare myself to Rafa or Roger or anybody else, but I do take a look on their careers, the way they are handling everything, and I learn. I definitely learn from both of them how to represent myself in public, how to carry the responsibility. I'm open for everything. 我想每個人都是不一樣的,我不會拿我自己跟費神、納豆或是其他人比,但我會看看他們 的職業生涯,他們處理事情的方式,然後我會學習。我當然從他們身上學到怎麼在大眾面 前表現自己,怎麼承擔責任,我對任何事情都保持開放的態度,我會接受建議。 Q. Give us an example. 可以舉個例子嗎? NOVAK DJOKOVIC: Too many things. 太多例子了啦。 --- 賽訪好長,但我好甘願 = v = -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.189.23

09/14 03:43, , 1F
謝謝你翻譯>///<,小囧太棒囉
09/14 03:43, 1F

09/14 07:39, , 2F
this couldn't come overnight 是說成功不是一夕之間XD
09/14 07:39, 2F

09/14 07:40, , 3F
不過你幫他圓得真好XDDDD
09/14 07:40, 3F

09/14 11:28, , 4F
真的耶為什麼我昨天會這樣翻XDDDD
09/14 11:28, 4F
改好了,大家快來一起幫我找錯誤XD ※ 編輯: crystal1115 來自: 140.116.189.23 (09/14 11:35)

09/14 13:27, , 5F
我想請問一下之前他被美網觀眾討厭原因是?? 謝謝
09/14 13:27, 5F

09/14 13:27, , 6F
08年美網的時候和Roddick有過口水戰
09/14 13:27, 6F
文章代碼(AID): #1ERwXB2m (Djokovic)
文章代碼(AID): #1ERwXB2m (Djokovic)