[囧事] 上海大師賽post-match press interview

看板Djokovic作者 (化骨龍)時間12年前 (2012/10/20 03:28), 編輯推噓9(905)
留言14則, 11人參與, 最新討論串1/1
N. DJOKOVIC def A. Murray 5-7,7-6(11),6-3 THE MODERATOR: Questions, please. Q. You didn't get the character right tonight. NOVAK DJOKOVIC: Okay, doesn't matter. You know what's the point. Q:你今天字沒有寫對喔! N:好啦 反正你知道我要表達什麼。 Q. But you got the match right. That's the point. Andy just said you are the better player tonight. You said he is the better player. NOVAK DJOKOVIC: Well, it's difficult to judge who was better because it was so close throughout the whole match. We had so many rallies in three and a half hours for bestult to judge who was better because it was so close throughout the whole match. Q. 但你贏得比賽了 這就對了!小安迪剛說你今天表現較佳 而你說他今天打的比較好。 N:這個嘛,實在很難評判誰打的比較好因為這次比賽的結果很相近,我們有很多次的 來回在這場3個半小時的比賽。 Q. The first set you lost and seemed very angry. You broke your racquets, bang, bang, bang. The second set Andy Murray did the same thing. NOVAK DJOKOVIC: What did he do (smiling)? Q. What did you think at that time? NOVAK DJOKOVIC: You don't want to know what I thought (smiling). Q. Do you think the mentality determined the results tonight? NOVAK DJOKOVIC: We are humans in the end. We are professional tennis players and we're big rivals, but in the end we're humans. We shouldn't be ashamed of our emotions. I don't see anything bad in showing your emotions, positive, negative emotions. I think it's understandable that we get to show our emotions in this way. Okay, it's not nice if we break a racquet obviously. It happens once in a while. But we are in the middle of the fight, in the middle of an incredible match. We're playing for a big trophy. Both of us, we want to win. We can't just be flat-faced throughout the whole match. So for me that was okay from both of us. 在講爆怒摔拍~~ Q. At the beginning of the match it seemed that more fans were cheering for Andy. As the match went on, more fans turned to cheer for you. Did you feel the support? NOVAK DJOKOVIC: Well, both of us, we had a great support. But I agree that towards the end of the second set when I made this 30-Love point through the legs, won that point, saved the match points, came back on 5 All,that's where I felt really there was a big support on my side. I cannot be more thankful, of course. Crowd support is something that you always need, something that is always welcome in these matches. Xie xie to everybody. Q.在比賽一開始,似乎有更多粉絲支持安迪(...有喔?XD),當賽末點降臨觀眾開始倒向 你。你有感受到支持嗎? N:婀,我們都有很廣大的粉絲群(都輸費拔吧...XD)但我認為在安迪賽末發球局時0-30 的跨下救球的確是我的轉捩點(跨下轉運!)我開始逆轉,救賽末點,當然群眾的支持是你 在比賽場上永遠需要的~!謝謝大家!! Q. You lost to Rafa in the French Open and you lost to Roger in Wimbledon and you lost to Andy Murray in the Olympics. NOVAK DJOKOVIC: Thanks for reminding me (smiling). Q. 你在法網輸納豆 溫網輸費拔 奧運美網輸小安迪(這...都輸冠軍另類金滿貫吧心酸) N:謝謝提醒我樣樣通樣樣冏。(笑) Q. Finally you beat one of them. NOVAK DJOKOVIC: 'Finally'? Q. What is the meaning for you for tonight? NOVAK DJOKOVIC: The meaning, as you said: finally (smiling). Q:你終於贏Big4之三了!!!! N:婀~終於? Q:對你來說這有特別意義嗎? N:這意思就是你看到了!就是終於停止連敗了!(笑中帶淚) Q. Do you feel your confidence come back? NOVAK DJOKOVIC: Yeah, I didn't have such a great season, you're right. C'mon, you know, I've had an unbelievable season. Comparing to 2011, resultwise maybe wasn't at the top, because I had three Grand Slam titles, this year I have only one.But I've had an incredible year. We have to pay a little bit of respect to the other players. They've had an amazing year also. At this level you cannot expect to win all the matches. With this Asian swing so far, maybe comparing to 2011 also it's one of the best years I've had in my life. So I'm enjoying this moment. I'm enjoying every match that I play against them. Over the course of a couple of years before 2011, I was losing most of my matches against top guys, especially important matches. Then that changed. 2011 I won basically all the matches I played against them. This year, it's quite even with all of them. I'm enjoying my time. I'm playing well and I have a confidence. 反正就是覺得今年表現尚可 雖比不上去年 但仍然是職業生涯高峰 雖然今年只贏一座 大滿貫但已經算滿意了(請記住澳網是你家~)然後今年亞洲賽事比以往表現好感到很咖勳! 然後有信心回來了可以跟頂尖高手較量! Q. You played with Andy six times this season, and most of the matches are top quality. Do you think the rivalry with Andy is the dominant rivalry for the next few years? NOVAK DJOKOVIC: Well, I hope so. We had an incredible year so far with our matches, big matches in important events. We split victories. But, you know, he definitely is a different player this year. You could see by the results that he has achieved. He's more aggressive on the court and he's definitely a danger to anybody on any surface. Also it's very competitive now with him joining the group of Grand Slam winners that we have. So it's going to be interesting to see what happens in the next couple of years. Q:今年你們一共發生了6次家暴 每次互毆都招招見血,你覺得未來會在各項大比賽 繼續上演嗎?並且成為未來主宰的經典對決嗎? N:我希望如此。我們今年都表現很好,我們各贏3場,但他不一樣了。自從贏得奧運 美網後變得更危險。所以在未來一定會有更多激烈的家暴戲碼會在未來幾年發生。 Q. Often in a rivalry there's a chaser. Andy has had that role in your rivalry. Do you feel that he's still the chaser or do you think he's evened up now? NOVAK DJOKOVIC: Well, as I said, I think we split three wins both this year. So, yeah, I won in Australia, he won in US Open, he won in Olympic Games. I mean, we get to play these big matches and we put up a show for people. It's exciting to be part of such an extraordinary rivalry, extraordinary matches, especially with somebody that you grew up with and you know for a long time. I can't really say who is the chaser. I think we both focus on our careers individually and we both try to improve each day. His example is the right example of how an athlete seeks to improve always and to get better. This is great. It's great for the sport. I think we're experiencing maybe the best era of all times. Q:在一段(敵對)關係裏面,一定會有人被追,有人負責追,他之前一直在追你, 你覺得他追到你了嗎XD N:好吧,我覺得我們其實算在互相追逐,我贏澳網,他贏美網奧運,我覺得在這樣 錯綜複雜的兩性關係裏面(誤)是很刺激新鮮的!!!尤其是一個從小與我一起長大的 青梅竹馬(!?),我不太知道誰追誰,我只知道我們每天都在準備好自己的拳頭然後上 場互毆。他的進步為了這項運動進步設下了良好典範,我想這是很棒的事情。我想我們 正在享受最棒的蜜月期! Q. You start preparations for the season with the exhibition in Abu Dhabi. Have you also formed plans, and does that include Dubai? NOVAK DJOKOVIC: Well, I still haven't a hundred percent decided what I'm going to do for my offeason preparations. I'm trying to focus now on the end of the season. I need to play well indoors. I need to try to stay consistent, you know, with my results and eventually get a shot at No.1 of the world. After, I'll think what I'm going to do next. The Abu Dhabi tournament is in my schedule, so most definitely I will go there and play. 不確定明年有沒有要Abu Dhabi表演賽,目標先擺在年終第一,先打好室內賽再說。 但的確是在行程表上沒錯~ Q. Barring a calamity over the next few weeks, you're going to end the year ranked No.1. What is it going to mean to you to do that two years in a row? NOVAK DJOKOVIC: It's my biggest objective in this moment. It's something I'm aiming for. Obviously this is going to be a huge confidence boost and also is going to help me in the race for No.1. As I said, it's still not done. I still have to play well indoors. Q:除非你自己搞笑,不然你應該會是年終第一,你覺得連續2年年終第一有什麼特別 的意義嗎? N:我覺得這是一個很大的動力,這是我嚮往的,但這個目標還達成,因為我得先打好 室內賽,這是一個很大的信心鼓舞來源。 ---------------------------- 上網唸英文順便開賽訪~突然這篇覺得蠻有可以惡搞空間XD 請多多指教XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.187.0.53

10/20 03:31, , 1F
互相追逐感覺有拉著彩帶和衣在庭園追逐的畫面XDDD
10/20 03:31, 1F

10/20 09:17, , 2F
靠腰這篇太有畫面了XDDD
10/20 09:17, 2F

10/20 09:33, , 3F
非常有畫面的專訪>//////<
10/20 09:33, 3F

10/20 12:23, , 4F
剛開始真的喊come on andy的人比較多 從胯下救球開始中立
10/20 12:23, 4F

10/20 12:23, , 5F
觀眾瘋狂倒戈了XD
10/20 12:23, 5F

10/20 12:24, , 6F
那個 終於 真是飽含血淚XD
10/20 12:24, 6F

10/20 13:31, , 7F
don't know who's the chaser 不知誰追誰 這句話好傲嬌XD
10/20 13:31, 7F

10/20 14:06, , 8F
感謝翻譯XDDD
10/20 14:06, 8F

10/20 21:52, , 9F
這翻譯真的太有梗了XD
10/20 21:52, 9F

10/21 03:56, , 10F
推翻譯,好有梗!!! XDDD
10/21 03:56, 10F

10/22 01:15, , 11F
翻得好棒 XDDDDD
10/22 01:15, 11F

10/22 12:59, , 12F
推阿XDDDD
10/22 12:59, 12F

10/27 02:15, , 13F
看來 祖高域下半年的籤運很強XD
10/27 02:15, 13F

10/27 02:16, , 14F
溫網 奧運費拔籤運超強 這次總算很公平換我們了XD
10/27 02:16, 14F
文章代碼(AID): #1GWQdLC2 (Djokovic)
文章代碼(AID): #1GWQdLC2 (Djokovic)