[小林] 心情好!!

看板Elephants (中信兄弟象)作者 (去你的建構主義)時間17年前 (2009/04/15 01:26), 編輯推噓48(48011)
留言59則, 51人參與, 最新討論串1/1
小林部落格=BASEBALL ARTIST * 【 小林亮寛 】 の 野球放浪記 Tue, April 14, 2009 23:45:29 ryokan-kobe的投稿 各位晚安。 謝謝大家如雪片般的留言,台灣的球迷用的漢字好多(汗),我也憑感覺看完了。 笑。謝謝大家。會話的基本就是傳達出去的心情。滿懷心意的言語即使不同語言 也能傳達到心裡。我確實收到各位的心意,讓我好想登板投球。無論是台灣或是 美國,大家試圖傳達出的心情,及嘗試理解的心情都傳達給我了。反而是在跟我 同樣語言的日本,若無心意可能會造成極大的誤解。心意真的是很重要的呢。 有心的話自己表現出的行動也會隨之改變,行動改變了自己所處的環境就會隨之改 變。環境改變了未來就會隨之改變。 「精神能凌駕科學」,明天也用心改變未來吧。 今天有上場練習,但昨天卻沒睡好。泣。投球練習也是假想下次比賽而成,還包括 了一些我最近想確認的事。下場比賽試看看,要是能用在球季中就好了。 明天練習結束後就要遠征。這次要在外地過夜四晚。台南(4小時)→台中(2小時半) →高雄(2小時)...因為是搭乘象巴移動,所以還滿辛苦的,這也算得上是個經驗。 但是在台北的兄弟象比起其他球隊,感覺移動時間及次數都來得多。這是沒搭新幹 線的關係吧。就算是得自掏腰包,不盡量搭新幹線以減輕遠征身心壓力,說不定就無 法應付漫長球季。 那麼,各位晚安。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.175.28.5

04/15 01:26, , 1F
頭推
04/15 01:26, 1F

04/15 01:27, , 2F
頸推
04/15 01:27, 2F
※ 編輯: pierro 來自: 218.175.28.5 (04/15 01:28)

04/15 01:28, , 3F
倒數幾句...
04/15 01:28, 3F

04/15 01:28, , 4F
感謝翻譯。長程巴士真的蠻累人的@@
04/15 01:28, 4F

04/15 01:29, , 5F
新球種?
04/15 01:29, 5F

04/15 01:29, , 6F
終於等到真小林出現了\^▽^/
04/15 01:29, 6F

04/15 01:29, , 7F
應該坐高鐵的
04/15 01:29, 7F

04/15 01:30, , 8F
小林好用心,連留言都一則則仔細看。
04/15 01:30, 8F

04/15 01:31, , 9F
高鐵的問題是下車後的轉乘...
04/15 01:31, 9F

04/15 01:31, , 10F
這一篇是真的嗎? 不管真假都要推...
04/15 01:31, 10F

04/15 01:33, , 11F
睡前看到小林,可以笑著入睡了 >////<
04/15 01:33, 11F

04/15 01:34, , 12F
林式魔球?
04/15 01:34, 12F

04/15 01:37, , 13F
全隊的話 轉乘當然是司機連夜開去接啊
04/15 01:37, 13F

04/15 01:41, , 14F
推~
04/15 01:41, 14F

04/15 01:44, , 15F
感謝翻譯推~~
04/15 01:44, 15F

04/15 01:46, , 16F
感謝翻譯推~~
04/15 01:46, 16F

04/15 01:46, , 17F
感謝翻譯 每天都能看到小林的日記覺得太幸福了!
04/15 01:46, 17F

04/15 01:48, , 18F
推 我昨天有跑去留言說 小林都有看留言真開心^__^
04/15 01:48, 18F
※ 編輯: pierro 來自: 218.175.28.5 (04/15 01:56)

04/15 01:55, , 19F
找個翻譯機 把中文翻成日文再貼到他blog 不然他看得好辛
04/15 01:55, 19F

04/15 01:57, , 20F
感謝翻譯
04/15 01:57, 20F

04/15 02:35, , 21F
小林下場比賽要試什麼? 新球路嗎?
04/15 02:35, 21F

04/15 03:00, , 22F
感謝! ^^
04/15 03:00, 22F

04/15 03:10, , 23F
感覺有新球路喔! 好期待~~~
04/15 03:10, 23F

04/15 05:05, , 24F
球隊 轉乘 有什麼困難 請南部的遊覽車公司 派一台在出口等
04/15 05:05, 24F

04/15 05:05, , 25F
只是 這比坐象巴貴多了XD
04/15 05:05, 25F

04/15 05:06, , 26F
坐高鐵接駁車阿(誤)
04/15 05:06, 26F

04/15 07:12, , 27F
有看有推
04/15 07:12, 27F

04/15 07:15, , 28F
push
04/15 07:15, 28F

04/15 07:27, , 29F
推小林 線上翻譯機很容易不準~
04/15 07:27, 29F

04/15 08:25, , 30F
阿阿阿阿阿阿~~~小林真的好用心 >//////<
04/15 08:25, 30F

04/15 09:15, , 31F
譯言堂 試試吧...勉強可以用 先跟小林說用翻譯機
04/15 09:15, 31F

04/15 09:16, , 32F
push:) Thanks for translation:)
04/15 09:16, 32F

04/15 09:16, , 33F
推小林>//////<
04/15 09:16, 33F

04/15 09:25, , 34F
推p大 推小林
04/15 09:25, 34F

04/15 09:27, , 35F
有看有推 謝謝P大翻譯
04/15 09:27, 35F

04/15 09:35, , 36F
憑感覺看完了 XDDD
04/15 09:35, 36F

04/15 09:41, , 37F
越來越愛林亮寬了XDDDDDDD
04/15 09:41, 37F

04/15 09:48, , 38F
我剛剛用了線上翻譯機留言了XD 感覺語句好像都不太對
04/15 09:48, 38F

04/15 09:49, , 39F
希望阿寬看的懂哈哈哈哈
04/15 09:49, 39F

04/15 09:50, , 40F
林亮寬
04/15 09:50, 40F

04/15 10:12, , 41F
感謝翻譯推~
04/15 10:12, 41F

04/15 11:09, , 42F
感謝翻譯,小林加油~~
04/15 11:09, 42F

04/15 11:12, , 43F
推推!! 推小林 推翻譯!!!!
04/15 11:12, 43F

04/15 11:42, , 44F
胖深也搭象巴的話 真是辛苦他了( ̄ー ̄;)
04/15 11:42, 44F

04/15 11:46, , 45F
假如遊覽車是坐胖伸隔壁的話...難怪會想搭高鐵...XDDD
04/15 11:46, 45F

04/15 11:48, , 46F
(  ̄ ▽  ̄ #)(′ ‵||)
04/15 11:48, 46F

04/15 11:51, , 47F
高鐵的位置 胖伸應該要坐三人的那個XD
04/15 11:51, 47F

04/15 11:53, , 48F
胖伸坐2人坐那個就好 一個人兩個位置XDDDD
04/15 11:53, 48F

04/15 12:34, , 49F
哈哈 Kingkuo推文有好笑XDDD
04/15 12:34, 49F

04/15 12:45, , 50F
胖伸:遞錢買票 台北-台中
04/15 12:45, 50F

04/15 12:46, , 51F
售票人員:喵!!!!你要兩人票錢喔 >"<
04/15 12:46, 51F

04/15 12:48, , 52F
有笑有推 XD
04/15 12:48, 52F

04/15 13:41, , 53F
推應該要做高鐵的阿~~之前不是有做過高鐵!!
04/15 13:41, 53F

04/15 15:12, , 54F
推翻譯
04/15 15:12, 54F

04/15 15:55, , 55F
推小林魂!
04/15 15:55, 55F

04/15 17:56, , 56F
推推!感謝翻譯!!
04/15 17:56, 56F

04/15 18:14, , 57F
感謝翻譯
04/15 18:14, 57F

04/15 18:21, , 58F
推...
04/15 18:21, 58F

04/16 22:26, , 59F
以前不是會搭高鐵遠征嗎 那時候新聞還報很大 怎麼沒了
04/16 22:26, 59F
文章代碼(AID): #19vCSi2_ (Elephants)
文章代碼(AID): #19vCSi2_ (Elephants)