Re: [閒聊] 嘎?φ(._. )>

看板FAPL作者 (辦公室廢柴)時間3年前 (2021/06/19 09:10), 3年前編輯推噓10(10011)
留言21則, 8人參與, 3年前最新討論串1209/1447 (看更多)
我知道大家都想狂嘴三喵軍團一頓 不過還是先看個影片笑笑吧 那些超難發音的球員名稱 國外水管的影片 https://www.youtube.com/watch?v=PR30WMzHXW4
波蘭球員真的難 來碗豆腐司機還算好唸的 CCC尼也是XD 然後我魔的心靈雞湯總仔也很搞笑 Ole果然很寶 最後面的Haaland有點不清楚 可以參考下面這支影片 https://www.youtube.com/watch?v=OvI2WNHzufM
人在挪威得叫他托藍德!!! 你叫對幾個球員的名稱咧 ovuvuevuevue enyetuenwuevue ugbemugbem osas 那我咧!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.107.240.161 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/FAPL/M.1624065042.A.032.html ※ 編輯: giancarlo82 (106.107.240.161 臺灣), 06/19/2021 09:13:16

06/19 09:34, 3年前 , 1F
波瀾是因為很多音羅馬字母沒有相應對的字母可是使用,所以
06/19 09:34, 1F

06/19 09:35, 3年前 , 2F
就用些很奇怪的字母組合來表示該音,像是zc之類的,這個
06/19 09:35, 2F

06/19 09:36, 3年前 , 3F
誰念的出來。那些音用西里爾字母去標示,就不會覺得那麼
06/19 09:36, 3F

06/19 09:36, 3年前 , 4F
複雜了
06/19 09:36, 4F

06/19 10:35, 3年前 , 5F
照他細究方式 外國人最不會念的是中文名吧 根本沒唸對
06/19 10:35, 5F

06/19 10:35, 3年前 , 6F
過 什麼張 陳都嘛是硬轉成他們能發的方式念
06/19 10:35, 6F

06/19 11:28, 3年前 , 7F
對外國人來說講中文的人說英文時也是有幾個音固定會發的
06/19 11:28, 7F

06/19 11:29, 3年前 , 8F
很差啦!中文沒有英文有的音不可能說的太準確,反之亦然,
06/19 11:29, 8F

06/19 11:29, 3年前 , 9F
反正知道在說什麼就好了。
06/19 11:29, 9F

06/19 11:59, 3年前 , 10F
我記得lloris好像有西班牙血統 不知是不是因為這樣
06/19 11:59, 10F

06/19 12:00, 3年前 , 11F
才有 lloris 長得像西文的字
06/19 12:00, 11F

06/19 12:33, 3年前 , 12F
cz你用注音符號還比較好發音 差不多就是ㄔ
06/19 12:33, 12F

06/19 13:02, 3年前 , 13F
真的,有些斯拉夫音中文有英文反而沒有,習慣英文發文原則
06/19 13:02, 13F

06/19 13:03, 3年前 , 14F
的人看到這兩個字母湊在一起一定打結。
06/19 13:03, 14F

06/19 13:57, 3年前 , 15F
日本有羅蘭 挪威有哈蘭!
06/19 13:57, 15F

06/19 14:39, 3年前 , 16F
看完影片我還是不知道波蘭門將怎麼唸XD
06/19 14:39, 16F

06/19 15:03, 3年前 , 17F
Щенсный 用俄文已經命中八成
06/19 15:03, 17F

06/19 15:04, 3年前 , 18F
然後前面的ен一起念,就像台語的鼻韻母一般
06/19 15:04, 18F

06/19 15:17, 3年前 , 19F
不排斥共匪的話,這個人的影片可以看
06/19 15:17, 19F

06/19 15:17, 3年前 , 20F

06/19 15:18, 3年前 , 21F
他的影片提到球員讀音都比較要求精準
06/19 15:18, 21F
文章代碼(AID): #1WpKGI0o (FAPL)
文章代碼(AID): #1WpKGI0o (FAPL)