[閒聊] 板規建議─中譯新聞需附原文新聞網址

看板FCBarcelona作者 (dennis99)時間1年前 (2023/11/04 09:24), 1年前編輯推噓13(1305)
留言18則, 6人參與, 1年前最新討論串1/1
大家好: 現在翻譯軟體跟生成式AI如此方便, 與其看不知來源的中譯新聞, 還不如直接看國外原文報導, 以避免不必要的爭吵。 所以我提議未來板上要轉錄中譯新聞, 只要跟本隊有關,不是不可以, 但須附上與中譯新聞內容相關的原文網址, 這樣方便版友們查證與解讀, 而不用另外費心找原文,浪費大家時間。 不知道各位版友以為如何? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.68.120.5 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/FCBarcelona/M.1699061090.A.FBE.html ※ 編輯: dennis99 (219.68.120.5 臺灣), 11/04/2023 09:25:40

11/04 10:35, 1年前 , 1F
非常好
11/04 10:35, 1F

11/04 10:38, 1年前 , 2F
同意
11/04 10:38, 2F

11/04 13:10, 1年前 , 3F
超級好
11/04 13:10, 3F

11/04 19:48, 1年前 , 4F
同意推
11/04 19:48, 4F

11/04 21:24, 1年前 , 5F
最有問題的並非中譯,是中文小編對外國新聞加油添醋的讀後感.
11/04 21:24, 5F
主要是針對虎撲的問題,另外zk很會"挑"新聞, 希望他能確認一下這些新聞讓他"挑"上的理由是不是虎撲製造的....

11/04 21:26, 1年前 , 6F
不過如果這個講的是zk前幾天發的被京多安夫人駁斥的假新聞,
11/04 21:26, 6F

11/04 21:27, 1年前 , 7F
這倒不是zk或中文小編的鍋,sport確有此報導,翻譯也沒跑太多.
11/04 21:27, 7F

11/04 21:28, 1年前 , 8F
那篇原文在 https://reurl.cc/V4QjdZ
11/04 21:28, 8F

11/04 21:31, 1年前 , 9F
京多安夫人是直接駁斥該報記者Toni Juanmarti
11/04 21:31, 9F
※ 編輯: dennis99 (219.68.120.5 臺灣), 11/05/2023 03:57:12 ※ 編輯: dennis99 (219.68.120.5 臺灣), 11/05/2023 03:57:57

11/05 08:56, 1年前 , 10F
目前比較接近 xiue 大的觀點,如果本版有明顯不實的
11/05 08:56, 10F

11/05 08:58, 1年前 , 11F
新聞增加,可以再考慮制定相關規定。
11/05 08:58, 11F

11/05 09:01, 1年前 , 12F
中文資訊雖然還是比西語資訊錯漏較多,但是可能還是
11/05 09:01, 12F

11/05 09:04, 1年前 , 13F
先個案觀察。我也理解板友們看到版上貼文是對巴薩不
11/05 09:04, 13F

11/05 09:05, 1年前 , 14F
友好的新聞觀點會有不快,不過個人是覺得還是需要更多
11/05 09:05, 14F

11/05 09:06, 1年前 , 15F
優質的討論/分享來驅逐劣幣,也歡迎各位以文章方式來
11/05 09:06, 15F

11/05 09:07, 1年前 , 16F
分享新聞,也不排除有板友主要資訊來源確實是中文圈,
11/05 09:07, 16F

11/05 09:12, 1年前 , 17F
使用科技/搜尋能力不一,為了特殊個案一刀切下去,或
11/05 09:12, 17F

11/05 09:13, 1年前 , 18F
許有點急。但也感謝原 po 對版上討論環境的建議~
11/05 09:13, 18F
感謝版主回應,我也只是提個建議, 尊重版主的決定。 ※ 編輯: dennis99 (219.68.120.5 臺灣), 11/05/2023 14:27:01
文章代碼(AID): #1bHPrY-- (FCBarcelona)
文章代碼(AID): #1bHPrY-- (FCBarcelona)