Re: [抱怨] e04我真不知道XD啥意思~但我不是大陸仔
※ 引述《hsiaochiao (hsiaochiao)》之銘言:
: 靠~一直很想問人在PTT或BBS常看到有人語句
: 會打出"XD"~一直很想問人到底XD是啥小意思!
: 但剛爬文看到有位鄉民說大陸人連XD是啥都不知道!
: 媽的~我也不知道XD是啥!我怎那麼嫩!
: 幹~我心裡受傷!我不是大陸人~我不是大陸人!
:
:
: 那~~~有人要告訴我"XD"到底是啥嗎?
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 163.26.228.102
: → GOBABA:XD 61.220.77.165 08/26
: 推 hsteven:王人輔之道 218.170.168.162 08/26
: 推 copn:一個笑臉 要橫看 210.64.174.142 08/26
: 推 abri:XD 61.223.8.118 08/26
: 推 riken:你看就可版服就知道了... 218.162.219.176 08/26
: 推 oklaaccc:http://0rz.net/5b0FG 218.164.23.28 08/26
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 163.26.228.102
: 推 kevinishia:因為板名有XD所以轉?.....XD 140.112.211.135 08/26
: 推 JUNstudio:i am sorry to make you feel down...sorry... 70.109.164.132 08/28
不知道回文解釋是不是太小題大作了
不過哩,還是來解答一下好了
我是覺得,「XD」比「:P」還要更有戲謔的成分
但是這樣的戲謔也僅止於開點無傷大雅的玩笑,而非惡意的嘲諷
簡單來說,這只是一種沒啥道理的次文化
真的別太追究符號本身的意義,因為他的意義就是在於符號背後的意義
大眾文化都嘛這樣,流行與沒落一向沒道理可言
關於使用這些網路次文化字彙造成版眾理解困難而感到受傷
在下實在非常抱歉,但是哩,好像除了抱歉我也沒辦法做什麼
我只能說以後會減少使用這些字彙,像是XD、orz
不過要我不使用OGC這個詞彙,這就太說不過去了
總之,似乎沒做到啥解釋的工作,但事情就是這樣
OGC Nice, you're so nice
--
本篇文章或許有許多錯誤的地方...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 70.109.164.132
推
203.203.203.194 08/30, , 1F
203.203.203.194 08/30, 1F
→
203.203.203.194 08/30, , 2F
203.203.203.194 08/30, 2F
推
58.0.120.152 09/01, , 3F
58.0.120.152 09/01, 3F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
FFF 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
252
436