(新聞翻譯)不屬於法拉利的一天
http://f1.gpupdate.net/en/news/2008/07/20/not-a-good-day-at-ferrari/
前面法拉利那個姓很長的老闆先說了一些,對手有改善比我們強,
我們需要找出本週出問題的關鍵,要為後面的匈牙利站多作準備
….等等等等,輸了比賽之後通常大家都會講的場面話
Felipe Massa commented, "It was a difficult race. Right from the beginning,
Hamilton's pace seemed unbeatable and I understood that it would be very
hard to beat him.
菲律賓馬沙陳述道:
『這是一場艱困的比賽,從一開始火腿的速度就感覺難以擊敗,想要幹掉他很困難』
I never had good grip and, in the final stages, I also had brake problems
and was not even able to attack Piquet, whom I congratulate on the first
podium of his career.
『我的抓地力一直都不好,到後面我的煞車也有問題,我甚至無法超過巴西龜….
當然我還是要恭喜他生平第一次站上了頒獎台』
(r按,靠,法拉利的抓地力不好原來是這麼的『好』,
後面的小車隊,尤其法拉利控應該羨慕死了……)
We must try and understand why, this weekend,
we have not been a match for our rivals.
They have definitely improved,
but I think this was more a case of us having taken a step backwards.
However, we are still confident: we have the ability to get out of
this situation, right from the next race."
『我們得找出為何我們在這一週跟我們的主要對手根本沒的比,他們當然是有進步,
不過感覺更像是我們在退步。不過我們還是很有信心的,下一場比賽我們就可以脫
離這種困境。』
(r按,我相信Massa這段的說法,如果說抓地力不好+煞車出問題都可以=
第三名+第六名的話,想想看一切安好時法拉利的速度會多驚人…………)
Kimi Raikkonen added, "This was definitely not the kind of race we had been
hoping for. We have struggled all weekend and we have to try and understand
why.
吉米拉科寧補充道:
『這很顯然不是我們希望中的比賽,我們整個
週末都很掙扎,這必須找出原因加以理解。』
(小車隊:你老師的那個叫做『整個週末都很掙扎』喔~~那我們……)
Usually, our race pace is always good, but today that was not the case,
because I almost always suffered with a lack of grip: only in the final stages
did the situation improve a little bit, but it was never enough to be
competitive.
『通常我們的比賽速度都很好,但今天是個例外,因為我整場都被抓地力不足
所困擾,只有到最後的階段才有了一點點改善,但從沒有改善到可以讓我放手
一搏的地步。』
We have a test in Jerez, where we will try and improve the car so as
to arrive in Budapest in better shape. This is definitely not a crisis,
but we have to study carefully the handling of the car to understand if
we have taken the right road in terms of development."
『我們將在Jerez有個測試,我們會在那邊嘗試改進我們的車子,好讓我們以比較好的
狀況到布達佩斯去比賽。這絕對不是一個危機,不過我們必須謹慎的研究車子的操
控狀況以確認我們是循著正確的方向在搞我們的車子。』
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.97.60
推
07/21 09:58, , 1F
07/21 09:58, 1F
→
07/21 09:59, , 2F
07/21 09:59, 2F
※ 編輯: roxinnccu 來自: 218.167.97.60 (07/21 10:23)
推
07/21 10:25, , 3F
07/21 10:25, 3F
→
07/21 10:33, , 4F
07/21 10:33, 4F
→
07/21 10:33, , 5F
07/21 10:33, 5F
→
07/21 10:34, , 6F
07/21 10:34, 6F
→
07/21 10:35, , 7F
07/21 10:35, 7F
→
07/21 10:36, , 8F
07/21 10:36, 8F
→
07/21 10:40, , 9F
07/21 10:40, 9F
→
07/21 10:40, , 10F
07/21 10:40, 10F
噓
07/21 10:47, , 11F
07/21 10:47, 11F
噓
07/21 10:50, , 12F
07/21 10:50, 12F
→
07/21 10:51, , 13F
07/21 10:51, 13F
噓
07/21 10:55, , 14F
07/21 10:55, 14F
→
07/21 10:56, , 15F
07/21 10:56, 15F
噓
07/21 10:56, , 16F
07/21 10:56, 16F
→
07/21 10:56, , 17F
07/21 10:56, 17F
→
07/21 10:57, , 18F
07/21 10:57, 18F
→
07/21 10:57, , 19F
07/21 10:57, 19F
→
07/21 10:57, , 20F
07/21 10:57, 20F
既然有人那麼堅持要州官放火,開了燈都還要點火把,
那小弟我只好使出『還原基本法』了
※ 編輯: roxinnccu 來自: 218.167.97.60 (07/21 11:00)
→
07/21 10:59, , 21F
07/21 10:59, 21F
噓
07/21 10:59, , 22F
07/21 10:59, 22F
→
07/21 11:02, , 23F
07/21 11:02, 23F
→
07/21 11:02, , 24F
07/21 11:02, 24F
推
07/21 11:05, , 25F
07/21 11:05, 25F
→
07/21 11:06, , 26F
07/21 11:06, 26F
推
07/21 11:37, , 27F
07/21 11:37, 27F
推
07/21 11:49, , 28F
07/21 11:49, 28F
推
07/21 12:04, , 29F
07/21 12:04, 29F
→
07/21 12:23, , 30F
07/21 12:23, 30F
→
07/21 14:39, , 31F
07/21 14:39, 31F
FORMULA1 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章