Re: [情報] 澳洲GP能拿分McLaren便滿足

看板FORMULA1 (F1 賽車)作者 (獣拳は正義の拳)時間13年前 (2013/03/10 19:34), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
幫忙補上Auto Sport編輯評論的原文與譯文內容畫蛇添足一下XD 原文出處: http://ppt.cc/n_i7 譯文出處: http://ppt.cc/ruaQ McLaren would settle for points finish in the Australian Grand Prix McLaren認為澳洲站只要能拿到些分數就夠了 McLaren says simply scoring points in the Australian Grand Prix will be enough for now, as it plays down any talk that it expects to be the pacesetter from the off. McLaren車隊示在澳大利亞站上只要有積分進賬就已經足夠,而他們看起來希望儘量保持 低調。 Although the competitive order ahead of the first race of the season is impossible to call, McLaren has dropped a firm hint that it believes its new MP4-28 has plenty of room for improvement. 雖然目前想要預測賽季首站的冠軍仍然不太可能,但McLaren車隊顯然認為自己的新車 MP4-28還有相當大的提升空間。 Both Jenson Button and Sergio Perez said during testing that they were struggling to get a full understanding of the car, and team principal Martin Whitmarsh said on Friday that the aim for now was to establish a good baseline for the rest of the campaign. Button和Perez都曾經表示他們對於完全理解新車有一定的困難,而且車隊領隊Whitmarsh 週五也表示車隊的當前的目標是為之後的賽程做好準備。 "It's important to remember that our MP4-28 is a new and uncompromising design that we intend to develop aggressively throughout the year," he said. 「我們的MP4-28的設計非常的新穎和大膽,而我們會在這一年間保持激進的更新,知道這 點是很重要的。」他(Whitmarsh)表示。 "Undoubtedly, it has great potential - and we fly to Melbourne determined to show well and to score points that should establish us in good stead for both the drivers' and the constructors' world championships. 「毫無疑問的,這輛車有非常大的潛力,我們來到墨爾本是為了有不錯的表現和獲得積分 ,這樣能夠給兩位車手和車隊競爭最後的冠軍打下一定的基礎。」 "We're still working tirelessly to bring more pace to the MP4-28's performance envelope, and I believe we'll arrive in Australia in decent shape." 「我們仍然不眠不休地對提升MP4-28的性能做出改良,我相信到了澳洲後我們的情況應該 會非常不錯。」 Whitmarsh conceded that the last few weeks had been 'challenging' due to a combination of rain-hit testing days and difficulties dealing with excessive tyre degradation. Whitmarsh承認之前幾周遇到的困難主要是由於測試時的雨天以及處理輪胎過度衰竭遇到 的問題。 Button has admitted that things are hard to predict right now, and that troubles in testing do not necessarily mean that a team will not be competitive over the season. Button表示,目前一切都還很難預料,在測試中遇到的問題也並不意味著車隊一定會在賽 季中表現掙扎。 "One of the most fascinating things about Formula 1 is the way it resets itself each and every winter," he said. 「F1的一大魅力就在於每個冬季測試結束後,新的一年又重新開始。」 "I've seen every side of that: you can have a terrible winter of testing, then turn up at the first race and be competitive; equally, you can look impressive in winter testing and be nowhere in Melbourne. 「我經常會看到某些狀況:你可能在冬測時表現的很糟糕,但是到了正式比賽開始變得更 有競爭力;相對的,你也可以看到在測試中跑的很好的人說不定在墨爾本就銷聲匿跡了。 」 "If you're lucky, it all comes together in the tests and you hit the ground running at the first race. That's always the goal. 「如果運氣夠好的話,在測試時可以表現良好而到了比賽時也會處於領先,這是車隊的目 標。」 "This year, I don't think any team really knows or understands the competitive order. But that's part of the game." 「然而我認為沒有哪隻車隊能夠全然瞭解今年的競賽秩序,但這就是比賽的一部分。」 AUTOSPORT SAYS AUTOSPORT的看法(特稿) Jonathan Noble, Group F1 Editor Jonathan Noble, F1部門編輯 F1 teams are always eager at this time of the year to play down expectations ahead of the first race, just in case they fall flat on their face in Australia by not delivering on promises. 每到這個時候F1車隊就開始格外地保持低調,生怕在澳洲的開幕戰會因為沒有達到人們的 期望而丟臉。 This year, the uncertainty about the speed of each team that has engulfed F1 during winter testing has amplified that feeling. No one knows for definite where anyone stands right now. 而今年,冬季測試中始終困擾各車隊的對於速度的不確定性更加深了這種做法。 But the messages coming out of McLaren point to a team that is bracing itself for a tough start to the campaign. When a team boss or driver says their car has great 'potential' it usually means it is not very fast right now, but it can be in the future. 但是McLaren車隊所傳遞出來的資訊顯示車隊已經做好了今年的賽季開局會艱難的準備, 而車隊老闆和車手們表示新車擁有巨大的“潛力”都意味著它現在並不快,未來可以變快 。 Earlier this week Jenson Button talked of testing going well 'in terms of mileage and reliability' but said there was more needed on the speed front. 而Button此前認為新車測試在里程數和可靠性上表現不錯,這也就是說它們在速度方面還 有待提高。 A difficult start in Melbourne does not mean the end of a championship though, such is the way of the modern F1 development race. 但墨爾本的困難並不意味著一整年都會有危機。 This time last year, Fernando Alonso knew he faced an uphill task to just score points in Melbourne. And while Button won in Australia, it was his downbeat Ferrari rival who eventually took the title fight all the way to the final round. 而去年Alonso和Button兩人的表現就是最好的例子。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.75.129

03/11 22:19, , 1F
繼法律賽車之後,保級賽車正夯?φ(._. )>
03/11 22:19, 1F

03/12 19:48, , 2F
沒有哪隻車隊能夠全然瞭解今年的競賽秩序 >> 樂透賽車
03/12 19:48, 2F

03/12 19:50, , 3F
這個時候F1車隊格外地保持低調生怕丟臉 << 尊嚴賽車
03/12 19:50, 3F
文章代碼(AID): #1HF6-tc2 (FORMULA1)
文章代碼(AID): #1HF6-tc2 (FORMULA1)