看板
[ FORMULA1 ]
討論串[閒聊] Webber表示
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
為了彌補我鳥鳥的聽力,補一下逐字翻譯。. Mark Webber (3rd). “Sebastian had a bit of a top speed advantage, he went down the inside and. we were side by side. I was surpri
(還有1988個字)
內容預覽:
以下是灑狗血賽後記者會:. Q: (Bob McKenzie – The Daily Express) Mark, you might not have seen it. because you were busy driving but as Sebastian walked away from
(還有1355個字)
內容預覽:
還沒完,下面還有XDDD,我不是故意分篇po的啦,我又不缺文章數。. 只是我剛剛沒注意到後面還有- -a. Q: (Juha Päätalo – Financial Times Germany) Mark, when you saw Sebastian. at your side and a lit
(還有3414個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁